American families are uprooting their entire lives and relocating their families to China to give their children a leg up in learning Mandarin as China's influence continues to grow, according to The Wall Street Journal.
High-powered American couples reportedly move to China and enroll their children in elementary schools that teach Mandarin. Instruction is completed in two years in these schools, and then the families move back to the United States.
And even if parents aren't moving there, they are choosing Mandarin submersion programs, hiring tutors, using Skype to talk with teachers in Beijing, and even hiring Chinese-speaking nannies.
Sources told The WSJ that prospective employees who speak Mandarin have a leg-up in the job market, and doting American parents are trying to do everything they can possible to give them that edge.
Learning Mandarin is hardly an easy task. It's a tonal language and there's no "right" way to learn it.
To earn certification in Mandarin, it takes 2,200 class hours, and half of that time spent must be spent in a Mandarin-speaking country. For comparison's sake, Spanish can be learned in 600 to 750 class hours.
Ironically in China, where a huge emphasis is placed on education, 85 percent of people whose household income is more than $950,000 recently said they planned on sending their children abroad to study.
So, Americans are still playing catch up.
据《华尔街日报》报道,因为中国的影响在日益增强,为了给孩子增加一个学习汉语的优势,许多美国人正改变以前的生活方式,举家迁往中国生活。
报道称,有钱的美国夫妇举家迁往中国,并在教普通话的小学里给孩子报了名注了册。在学完了学校的两年课程后,全家人又搬回美国去。
即使家长没有搬过来,他们会选择含有汉语内容的教程,或请家教,或使用Skype和在北京的老师对话,甚至是雇佣说汉语的保姆。
消息人士告诉《华尔街日报》,未来的求职者,如果是会说汉语的求职者,那么他们在就业市场拥有更多的优势。溺爱孩子的美国家长在尽他们的一切可能让孩子们拥有这样的优势。
学习汉语并非易事。汉语是一种声调语言,学习它没有所谓的“好方法。
要获得汉语等级证书需要花2,200学时,其中有一半时间必须要生活在说汉语的国家里。作为对比,学习西班牙语只要600到750个学时。
不过具有讽刺意味地是,在非常重视教育的中国,85% 家庭收入超过950,000美元的家庭最近表示,他们计划着要把自己的孩子送出国深造。
因此,美国人正在迎头赶上。
历史上受骗群众最多的五大愚人节玩笑
地球最“冷”的地方:英式愚人节玩笑大盘点
星巴克用昆虫为饮品加色 或致哮喘患者过敏
阿富汗版花木兰:女儿当自强
澳大利亚四名“超胆侠”为避买单高楼跳伞
谁用谁闪亮:亮色衣服搭配十招
下一站是刘翔站?伦敦奥运地铁站改由体育明星命名
婚前必须想清七大问题:别让自己嫁得不明不白
美议员称中国打假不力危及美国
国际英语资讯:UN Mission in Afghanistan outraged by Taliban attack in Kabul
奥巴马网上晒菜谱:总统的私房辣椒酱是这样做的
让毕业生驰骋职场的妙招
巨型天鹅袭击游人的趣图
七种有利于牙齿健康的食物
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
久坐可致英年早逝?!
学写代码比学外语更流行?
同居也过时了:新“独居时代”即将到来?
美国女子误将中26万美元彩票送他人
2017地球一小时:今晚我们可以做的10件事
成功的秘诀在于牺牲睡眠?
美俄总统私聊曝光 “转达给普京”网络走红
美国祖父母很忙:照顾五个以上的孙子女
匈牙利总统深陷“抄袭门”:论文被证实部分雷同
男子锯掉左脚逃避工作
愚人节恶作剧完美进阶五部曲
80岁时你会后悔的7件事:别等到老了再后悔
愚人节:愚人传统正在消亡?
英三分之二女性靠“事业线”平步青云
哈医大杀医血案发人深思
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |