The International Children's Day (ICD) is celebrated in numerous countries, usually (but not always) on June 1 each year.
国际儿童节(ICD)的庆祝活动是在许多国家,通常(但并不总是)在每年的六月一日。
The ICD had its origin in the World Conference for the Wellbeing of Children in Geneva, Switzerland in 1925. It is not clear as to why June 1 was chosen as the ICD: one theory has it that the Chinese consul-general in San Francisco (USA) gathered a number of Chinese orphans to celebrate the Dragon Boat Festival in 1925, which happened to be on June 1 that year, and also coincided with the conference in Geneva.
ICD有起源于世界会议的日内瓦的儿童福利,瑞士1925。目前还不清楚为什么要选择六月一日是为国际疾病分类:一个理论认为,中国驻三藩总领事(美国)收集了一些中国孤儿1925庆祝端午节,这正好是在那一年的六月一日,也正好与在日内瓦的会议。
June 1 has since been observed as the ICD by numerous countries, especially by Communist countries; in the Western world the ICD is usually celebrated on other days of the year (if at all), and there is often little public awareness about these celebrations. (See the section on Germany below for further discussions.) Consequently there is sometimes a misperception that June 1 as the ICD was a Communist invention. Nonetheless, in recent years even some groups within the United States started observing the ICD on June 1.
六月一日以来被列为ICD的许多国家,特别是在共产主义国家;在西方世界ICD通常在一年中的其他时间庆祝(如果有的话),常常有很少公众对这些庆祝活动。(请参阅下文对德国进行进一步讨论。)因此,有时是一种误解,六月一日为儿童节是一个共产主义的发明。然而,在最近几年甚至美国的一些团体开始关注六月一日的ICD。
幼儿英语故事:感恩节的由来
伊索寓言:断尾的狐狸(双语)
伊索寓言:狼与小羊(双语)
少儿成语故事:功亏一篑(双语)
幼儿英语故事:The Panda in China
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
幼儿英语故事:你是...?
少儿成语故事:病入膏肓(双语)
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
伊索寓言小故事精选
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:老人与死神(双语)
幼儿英语故事:The old cat 猫
伊索寓言:驴和买驴的人(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)
幼儿英语故事:漂亮的洋娃娃
少儿成语故事:一鸣惊人(双语)
幼儿英语故事:调皮的猴子
幼儿英语故事:帽子在哪里
幼儿英语故事:小老鼠
少儿成语故事:一技之长(双语)
幼儿英语故事:好孩子
少儿寓言故事:灰姑娘(双语)
伊索寓言:狐狸和葡萄(双语)
少儿成语故事:半途而废(双语)
幼儿英语故事:教练与他的队员
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
少儿成语故事:名落孙山(双语)
伊索寓言:守财奴(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |