在我那五彩缤纷的童年里,有许多事情,有的都忘了,有的记得模模糊糊,但有一件事我忘不了,就像在我的记忆里长了一个疤一样。
In my colorful childhood, there are many things, some of which are forgotten, some of which are vague, but there is one thing I can't forget, just like a scar grows in my memory.
记得在那年的夏天里,爸爸妈妈带我去万平口海滨公园游泳。到了万平口海滨公园,爸爸第一个下海,我第二个,妈妈怕冷,不敢下海,还是我把她拉下海的呢!进了海,山一样的海浪不断打来,我左抵右挡,还是抵挡不住。我上了岸,想啊想啊,终于想出了一个好办法,让爸爸拿着我的脚,然后往上一抬,这样,就不会被浪打到了,当时我拿着游泳圈。第一次还行,可第二次就没那么幸运了,由于浪太大,爸爸用力太猛,差点把我掀出游泳圈,我的头一下子插进海水里,脚还挂在游泳圈上,真像倒挂金钩。我的眼前一片漆黑,我手忙脚乱地想抓住什么东西,还呛了几口海水,嗓子火辣辣地疼。这时,爸爸想带我去深海玩,可东张西望也不见我的影子,回过头,爸爸才看见我的游泳圈,看到我的脚在上面时,当时就吓坏了,赶紧把我抱起来,我也吓坏了。妈妈坚决不让我下海了,可我坚持要下海学游泳,爸爸也很支持我。从那以后,我再也不怕海水的浪大了。
I remember that summer, my parents took me to wanpingkou seaside park for a swim. When I arrived at wanpingkou Seashore Park, my father was the first to go to the sea, and I was the second. My mother was afraid of the cold and did not dare to go to the sea, but I pulled her to the sea! Into the sea, the mountain like waves continue to hit, I left to right block, or unable to resist. I went ashore, thought and thought, and finally came up with a good way to let dad take my feet, and then lift them up, so that they would not be hit by the waves. At that time, I took the swimming circle. The first time was ok, but the second time was not so lucky. Because the waves were too big and my father used too much force, he almost lifted me out of the swimming circle. My head was suddenly inserted into the sea, and my feet were still hanging on the swimming circle. It was like hanging a Golden hook upside down. In front of my eyes, it was dark. I was busy trying to catch something. I choked on the sea water and my throat was burning. At this time, dad wanted to take me to the deep sea to play, but he couldn't see my shadow looking around. Looking back, dad saw my swimming circle. When he saw my feet on it, he was scared. He picked me up quickly, and I was scared. My mother refused to let me go to the sea, but I insisted on going to the sea to learn swimming, and my father also supported me. Since then, I have never been afraid of the sea.
在那个夏天,我学会了游泳。通过这件事,我知道了一个道理:越是困难,就越要坚持到底,这样才会有更好的收获。
I learned to swim that summer. Through this matter, I have learned a truth: the more difficult it is, the more we must stick to it to the end, so that we can get better results.
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
做好奥运东道主——怎么招待外国人
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
大陆民航班机56年来首次飞往台湾
双语美文:感恩节让心中充满感谢
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
北京拟加大奥运期间空气治理力度
奥运赛场上的妈妈级选手
台湾小胖弟模仿蔡依林跳热辣折手舞
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
中国蹦床选手有望奥运大显身手
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
《绝望主妇》各集结束语精选
朱莉大谈育儿经 感慨“当妈很累”
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
271件毕加索作品重见天日?
学礼仪 迎奥运
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
奥运篮球运动员将被“随位安保”
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |