大家都有自己的绰号吧?我们班的同学也不例外,很多人都有绰号,什么“母老虎”、“肥仔”啊等等,有的是同学们互相取的,有的绰号却是老师给同学取的, 数学老师就给同学们起过绰号呢!
数学老师很幽默,讲的课常使我们哄堂大笑。但有时她会给学习不好的学生起 绰号,并且 每个绰号都有一段来历。(班上)最有趣的外号要数肖徐炎的“肥仔”和“土豆精”了。因为他在家爱吃土豆,一个星期至少吃五顿,所以长得肥极了,白白胖胖的非常逗人喜爱。数学老师得知后,在活动课上(当着大家的面)对大家说:“有位小先生在家里非常喜欢吃土豆,大家快请这位肥仔站起来给大家见识见识吧!”同学们个个笑得前仰后合。老师见肖徐炎没站起来,开了个玩笑:“这个土豆精有点害羞了!”大家更是捧腹大笑。特别有意思的是张志远的绰号,他的绰号叫“远志张”,是因为他背数学面积公式时不小心把里面的几个字颠倒了,老师说:“数学面积公式很重要,你把它颠倒读可不好!我给你起个外号提醒你一下吧。”便把他的名字也倒过来作为绰号。
(其实)当然,老师给(他们)同学起绰号并没什么大的恶习意,无非是提醒他们一下以后改正缺点,不要再这样做了。但对于起“肥仔”和“土豆精”的绰号那可不行,看起来好笑,被起名的人心里可能会受起很大的打击,损伤他们的自尊心。因此,我建议老师不要(再)随便给同学们起绰号!
Of course, it's no bad habit for teachers to nickname their classmates. It's just to remind them to correct their shortcomings in the future and stop doing so. But for the nicknames of "fat boy" and "potato essence", it's not good. It looks funny. People who are named may suffer a great blow and damage their self-esteem. Therefore, I suggest that the teacher do not (again) casually nickname the students!
体坛英语资讯:Markarian arrives in Peru to coach national team
体坛英语资讯:Spain overtakes Brazil in FIFA rankings
体坛英语资讯:Ribery, Benzema to miss France squad over prostitution probe
体坛英语资讯:Mavs re-sign Dirk Nowitzki
体坛英语资讯:World Cup final pitch invader to appear in court
体坛英语资讯:Ronaldo participates in physical activity but not yet ready to play
体坛英语资讯:Australian Mark Renshaw kicked off Tour de France for headbutting
体坛英语资讯:Agent frustrates Brazilian clubs hopes of landing Ronaldinho
体坛英语资讯:Duchaussoy heads French football federation
体坛英语资讯:Cavendish wins Tours 18th stage
体坛英语资讯:Gremios loss to Gremio Prudente puts coachs job in jeopardy
体坛英语资讯:After World Cup, South African eyes Olympic bid
体坛英语资讯:Stoudemire pulls out US squad at basketball worlds
体坛英语资讯:Armstrong concedes failure in Tour de France
体坛英语资讯:Uruguay joyful in welcoming World Cup national team
体坛英语资讯:Robles to hunt for London gold
体坛英语资讯:Maradona stays on as Argentina coach
体坛英语资讯:Maicon only Brazilian to make World Cup All-Star team
体坛英语资讯:Spain sink Netherlands 1-0 to lift first-ever World Cup
体坛英语资讯:Ronaldo admits not ready to play
体坛英语资讯:Birmingham beat Beijing Guoan 1-0 at charity-oriented friendly
体坛英语资讯:French soccer player Ribery under judicial investigation on sex probe
体坛英语资讯:German Mueller wins 2010 World Cup Golden Boot
体坛英语资讯:Weiss to stay on as Slovakia contract until 2014
体坛英语资讯:Mexico World Cup star Blanco signs
体坛英语资讯:Barcelona signs Brazilian player Adriano
体坛英语资讯:Brazilian Confederation of Soccer wants Parreira as head coach
体坛英语资讯:NBA Warriors sold for $450 mln: report
体坛英语资讯:American Bettencourt lifts Reno-Tahoe Open title
体坛英语资讯:Schleck takes Tours 17th stage
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |