如果增加一个人,世界就会增加一个人的用水量,地球上的人越来越多,可供我们食用的水就会从淡水总量的2.639亿立方米减少到0立方米,最后的一滴水将是我们的眼泪。如果不节约用水,这样的结果将会展现在我们的眼前!让我们节约用水吧,全中国13亿人,全世界63亿人,如果每人每天节约一升水,一人365天就能节约三百六十五升水,全世界一年就能节约2299500000000(2.2995兆)升水。真是不算不知道,一算吓一跳。
If we increase one person, the world will increase one person's water consumption. With more and more people on the earth, the amount of water available for us to eat will be reduced from 263.9 million cubic meters of fresh water to 0 cubic meters, and the last drop of water will be our tears. If we don't save water, such results will be shown in front of us! Let's save water. There are 1.3 billion people in China and 6.3 billion people in the world. If each person saves one liter of water every day, one person can save 365 liters of water every 365 days, and the world can save 2299500000000 (2.2995 trillion) liters of water every year. I don't know. I'm scared.
除了缺水,水土流失严重,这是因为人们乱砍滥伐造成的。如果没有了树木就会有洪水来袭:比如2007年淮河王家坝水位涨到了29.3米,不得不放开闸门;还有南京特大暴雨,都把火车的轮子淹没了;重庆的特大暴雨更凶猛,把一辆108路公共汽车都淹没了,还把一条路冲了一个大坑,损失了26.35亿人民币(RMB);再说济南7. 18特大暴雨,天桥区的生产路水位达到2.5米以上,泉城广场的地下商城(银座商场)水位达到了门顶,许多在路上的小轿车淹过了车的门窗,整个济南损失近12亿人民币。多一个人,每天就会增加1.2吨的二氧化碳,而一平方千米的亚热带落叶阔叶林能释放出9吨的氧气,让我们都来植树造林吧,这样一来,不仅让地球增添了绿色,人们所需的氧气也有了保障。
人们不保护环境尤其是汽车排出的尾气和工业废气还导致臭氧层遭到了破坏,地球变暖。夏天,人们大多数都开空调,这样室内温度降低了许多,室外温度却升高了不少。地球变暖使南极和北极的冰川退化,一些极地动物面对的将是死亡。
People do not protect the environment, especially the automobile exhaust and industrial exhaust, which also cause the destruction of the ozone layer and global warming. In summer, most people turn on the air conditioner, so that the indoor temperature has decreased a lot, but the outdoor temperature has increased a lot. Global warming has degraded glaciers in the Antarctic and Arctic, and some polar animals will face death.
让我们共同来保护家园,保护地球吧!
Let's protect our homes and the earth together!
美国习惯用语-第122讲:the last straw/to sow&nb
美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the&n
美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo
美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
美国习惯用语-第141讲:all skin and bones
美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
美国习惯用语-第142讲:to skin someone alive/sk
美国习惯用语-第165讲:Over a barrel/ Over 
美国习惯用语-第145讲:set of wheels/free-wheeler
美国习惯用语-第174讲:All in the same boa
美国习惯用语-第124讲:a straw in the wind
美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
美国习惯用语-第126讲:penny-pincher/cheapskate
美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge
美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick
美国习惯用语-第149讲:everything from soup to&
美国习惯用语-第132讲:backslider/backslapper
美国习惯用语-第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
美国习惯用语-第140讲:spinning one´s wheel
美国习惯用语-第178讲:jump the gun
美国习惯用语-第150讲:to kiss someone or
美国习惯用语-第180讲:Brain drain
美国习惯用语-第128讲:under the weather/down w
美国习惯用语-第130讲:dinks/sandwich generation
美国习惯用语-第162讲:To get it in the&nb
美国习惯用语-第153讲:To knock off
美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats
美国习惯用语-第164讲:Over one´s head/Over 
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |