近日,新西兰再现新冠肺炎本土病例,感染源疑似来自冷冻食品包装。世界卫生组织则表示,没有证据表明新冠病毒能通过食品和包装传播。
The World Health Organization said on Thursday it saw no evidence of coronavirus being spread by food or packaging and urged people not to be afraid of the virus entering the food chain.
世界卫生组织8月13日表示,没有发现新冠病毒通过食品或包装传播的证据,并让人们不用担心病毒会进入食物链。

Two cities in China said they had found traces of the coronavirus in imported frozen chicken wings from Brazil and on outer packaging of frozen Ecuadorian shrimp, raising fears that contaminated food shipments might cause a new outbreak.
中国的两个城市称,在从巴西进口的冷冻鸡翅和从厄瓜多尔进口的冷冻虾外包装上发现了新冠病毒,引发了人们对于食品运输过程中的污染可能导致新一波疫情的担忧。
"People should not fear food, or food packaging or processing or delivery of food," WHO head of emergencies programme Mike Ryan told a briefing in Geneva. "There is no evidence that food or the food chain is participating in transmission of this virus. And people should feel comfortable and safe."
世界卫生组织紧急事件项目负责人麦克·瑞恩在日内瓦的情况通报会上说:“人们不应该对食品、食品包装、食品加工或食品运送感到恐惧。没有证据表明食品或食物链参与了病毒的传播。在这方面人们应该感到放心和安全。”
WHO epidemiologist Maria Van Kerkhove said China had tested hundreds of thousands of packages and "found very, very few, less than 10" proving positive for the virus.
世卫组织的流行病学家玛利亚·凡·柯尔克霍夫表示,中国已经检测了数十万包装,“发现极少的,不到10个包装”的新冠病毒检测呈阳性。
More than 20.69 million people have been reported to be infected by the novel coronavirus globally and almost 750,000 have died, according to a Reuters tally.
根据路透社的记录,全球已有逾2069万人感染了新冠病毒,近75万人死于新冠肺炎。
The WHO urged countries now that are striking bilateral deals for vaccines not to abandon multilateral efforts, since vaccinating pockets will still leave the world vulnerable.
世界卫生组织敦促那些目前已达成双边疫苗协议的国家不要放弃多边努力,因为一些国家无力承担接种疫苗所需的资金,世界仍然会陷入危险。
Russian President Vladimir Putin said on Tuesday that Russia had become the first country to grant regulatory approval to a COVID-19 vaccine after less than two months of human testing.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京11日表示,在不到两个月的人体测试后,俄罗斯成为首个批准新冠疫苗的国家。
The WHO does not have enough information to make a judgment on the expanded use of the Russian vaccine, said Bruce Aylward, WHO senior adviser.
世卫组织的高级顾问布鲁斯·艾尔沃德称,世界卫生组织没有足够的信息来对俄罗斯疫苗的广泛使用作出判断。
"The vast majority of the population of the world is susceptible to this disease," he told the briefing. "The second thing that we are seeing is the stringency of the application of control measures is dropping. People are coming closer together...masks aren't being used the way that they should etc.
他在情况通报会上说:“世界上的绝大多数人口都是新冠肺炎的易感人群。此外,我们发现防控措施的力度正在下降。人们靠得越来越近……也没有正确使用口罩。”
stringency[ˈstrɪndʒənsi]: n. 严格
"So any levelling of the disease that we are looking at is just lulling you into a sense of false security ... because it has lots of space to still cause trouble," Aylward added.
艾尔沃德补充道:“目前看到的任何疫情曲线趋平只不过在引诱人们产生虚假的安全感……因为制造麻烦的空间仍然很大。”
英语口语-安慰
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
2011年实用口语练习:口语当中的ball
2011年实用口语练习:Select courses 选课
英语口语-商业谨致问候语
2011年实用口语练习:睡或不睡
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
如何用英文表达“满意”
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
如何用英文表达“欣赏,感激”
实用口语:关于衣服的必备短语
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
2011年实用口语练习:遮人耳目
2011年实用口语练习:生活奢华的猪
2011年实用口语练习:劝君“上当”一回
2011年实用口语练习:各种睡不着
2011年实用口语练习:Assignment 家庭作业
英语口语-商业信函用语引言
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
2011年实用口语练习:歉意如何说出口 1
2011年实用口语练习:别想宰我,我识货
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(下)
2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
如何提高英语口语
2011年实用口语练习:英语客套话
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
2011年实用口语练习:各种哭的说法(一)
如何用英语表达“原来啊…”
2011年实用口语练习:今天我做东
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |