在每个人的记忆里,可能都有过闯祸的经历。敢做就要敢当,只要勇于承认错误,意识到自己的不对,然后去改正错误,你就还是那个大家都关心你、 疼爱你的人。
那是暑假一个炎热的下午,我正在奶奶家焦急的四处寻找着田字格本,突然电话铃响了起来,我拿起了话筒,原来是好朋友张子怡打来的,她想上我奶奶家和我玩,过了一会,张子怡就来了,见我正在找东西,就问:“你在找什么?”我说:“我的田字格本不见了。”忽然,我想起来田字格本落家里了。“怎么办呢”我说。这时,我想起了奶奶家的墙上挂着我家门的备用钥匙,我心里一亮,觉得我能打开,就趁奶奶不注意,把钥匙“偷”走了,我和张子怡又找借口说出去玩。
It was a hot summer afternoon. I was anxiously looking for Tian zigeben in my grandma's house. Suddenly the phone rang. I picked up the phone. It was Zhang Ziyi, a good friend, who wanted to come to my grandma's house and play with me. After a while, Zhang Ziyi came. Seeing that I was looking for something, she asked, "what are you looking for?" I said, "my Tian character case is missing." Suddenly, I remembered that Tian Zige had left at home. "What can I do?" I said. At this time, I think of my grandmother's wall hung with my spare key. As soon as my heart lit up, I thought I could open it, so I took advantage of grandma's inattention and "stole" the key. Zhang Ziyi and I found an excuse to go out and play again.
于是,我们俩过了马路就飞快的跑到我家,我把钥匙插进去,向左拧,拧不开,向右柠,这回门只好乖乖打开,就在这时,我刚想拔钥匙,可是怎么拔也拔不掉(我是竖着拔的),”这下可糟了!”张子怡说。我害怕妈妈知道,没有打电话,情急之下,我去找了二楼的周爷爷,他很乐意帮助我们,于是和我一起来到我家门前,周爷爷费了半天劲也拔不出来“怎么办呀!”张子怡大叫着说。“别急,别急,我去找前楼的大姑老爷,他一定有办法。”我故作镇定地说。
So, after crossing the road, we ran to my house quickly. I put in the key and turned it to the left, but it couldn't be opened. The door had to be opened obediently. Just then, I just wanted to pull out the key, but I couldn't pull it out (I pulled it vertically), "it's terrible!" Zhang Ziyi said. I was afraid that my mother knew that I didn't call. In a hurry, I went to Grandpa Zhou on the second floor. He was happy to help us, so I came to my house with him. Grandpa Zhou spent a long time and couldn't pull out "what to do!" Cried Zhang Ziyi. "Don't worry, don't worry. I'll go to the aunt and master in the front floor. He must have a way." I said, pretending to be calm.
于是我把大姑老爷找来。他也怎么拔都拔不出来,大姑老爷说:“这把锁头可能坏了,我去找你妈妈回来看看。”大姑老爷走后,张子怡说:“我想藏在衣柜里。”“为什么?”我问。张子怡说:“本来是你想拿田字格本,我只是陪你拿本,这事和我没关系!”我气愤地说:“哼,你就是想不让我妈看见,然后你再找机会逃走!”张子怡说:“反正我不管!”马上钻进衣柜里,我只好把衣柜的门关上,用一条红丝带系一个扣。妈妈很快就赶回来了,很生气地对我说:“你为什么不告诉你奶奶就走了,你奶奶不着急吗,你爸爸知道了还不打烂你的屁股!”那时,我觉得我就像一只被人瞧不起的小老鼠,又像一滩泥水,别人一不注意就会踩到。
So I brought my aunt and master. He can't pull it out either. The aunt said, "this lock may be broken. I'll go to see your mother." "I want to hide in the closet," said Zhang Ziyi after her aunt left "Why?" I asked. "Zhang Ziyi said:" originally you want to take Tian zigeben, I just accompany you to take Ben, it has nothing to do with me! " I said angrily, "hum, you just want to keep my mother from seeing you, and then you will find another chance to escape!" Zhang Ziyi said, "I don't care!" I got into the closet at once. I had to close the door and tie a buckle with a red ribbon. Mom came back soon and said to me angrily, "why don't you tell your grandma to leave? Isn't your grandma in a hurry? Your dad doesn't break your ass when he knows it!" At that time, I felt that I was like a little mouse despised by people, and like a puddle of mud, people would step on it if they didn't pay attention.
不管像什么,都要去面对,打烂屁股就打烂屁股吧,毕竟是我做错了。爸爸也并没有把我的屁股打烂,只是和我认真地谈心,并教会我开门。经过这件事以后,我认识到两点错误,第一点;做自己不懂的事情还不和大人说清楚就自作主张去做。第二点;平时不细心,自己家的门都不会开。
No matter what it's like, I have to face it. If I break my ass, I'll break it. After all, it's my fault. Dad didn't break my ass, just talked to me seriously and taught me to open the door. After this incident, I realized two mistakes: first, to do something I don't understand and to do it on my own initiative without making it clear to adults. Second, if you are not careful at ordinary times, you will not open your own door.
我记得看过一本书上说:“诚实至上。一个人可以不漂亮,但是他不可以不自信。一个人可以不自信,但是他不可以不博学。一个人可以不博学,但是他不可以不勇敢。一个人可以不勇敢,但是他必须不可以不诚实。”我一定要做一个诚实的人。
I remember reading a book that said, "honesty is paramount.". A person can not be beautiful, but he can not be not confident. A person can not be confident, but he can not be erudite. A man can't be erudite, but he can't be brave. A man can not be brave, but he must not be dishonest. " I must be an honest man.
国外超市的这些商品最受欢迎
国际英语资讯:Italy bans all domestic travel as virus claims more lives
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
国内英语资讯:Draft law on supervisory commission inspectors submitted to Chinas top legislature
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
国际英语资讯:Global confirmed COVID-19 cases top 300,000: Johns Hopkins University
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
国内英语资讯:China to specify implementation rules of supervision law
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |