关于修饰语用法,未免要牵涉到修饰语的位置。这点相当重要,因为修饰语不管是单字的或短语的或甚至是分句的,它们都要定位,不可越雷池一步,否则不是语意模糊,就是不合句法。
下面这则室内设计商的广告,有两个小缺点。一个是同义词重复;另一个便是修饰语位置不妥:
“We fabricate our products from the best quality materials available and ensure refinement in the finishing works while keeping your cost at the lowest possible prices.
先谈同义词的重复。在“while keeping your cost at the lowest possible prices中,把“prices改为“level即可。如果要品味好些,可把“possible挪到“level后头,即:“ While keeping your cost at the lowest level possible.
现在谈修饰语位置问题。
在“We fabricate our products from the best quality materials available中,形容词短语“best quality漏了介语 “of:“of best quality。这样的短语一定要摆在被修饰的名词后面,即:“We fabricate our products from the materials of best quality available;不然,就把“quality去掉,只留住“best也可:“We... from the best materials available.
上述这两种小毛病虽然不是很普遍,但是也会碰到。看看这几个实例就知道了:
① Do you know the man who talked to you in a white shirt?
这里的形容词短语“in a white shirt和所修饰的名词“the man离开太远,不妥当,要移前:“Do you know the man in a white shirt who talked to you ?
② A dog is a good helper that is well-trained.
这里的形容词分句“that is well-trained修饰名词“the dog,不是“a good helper,因此要和正确的对象靠拢:“A dog that is well-trained is a good helper.
名词修饰语的位置重要,动词修饰语的位置也不可马虎。例如:
③ The Board of Directors only has meeting once a month.
这里的副词“only显然是要修饰“once a month,那么就应该把它移过去:“The Board of Directors has meeting only once a month.
④ The man needed a bandage for his wound badly.
这里的状态副词“badly修饰动词“needed。既然如此,它就要移到“needed之前:“The man badly needed a bandage for his wound.
⑤ Though the standard of living is raised, the costs of living are increasing also.
习惯上,“also这个位置属于“too的;“also可以到“ are increasing中间去;
“Though the standard of living is raised, the costs of living are increasing, too.或
“Though the standard of living is raised, the costs of living are also increasing.
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第3节
语言学:英语知多少之英语词源
语言学:英语知多少之英语时态(3)
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
精选英语美文阅读:别错过机会
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第十一章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第八章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第14节
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第14节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |