'Angry birds' figurine found
三星堆出土陶猪成网红
A 3,200-year-old clay figurine, unearthed by Chinese archaeologists in Sichuan province, seems to bear an uncanny resemblance to the green pig from the Angry Birds mobile game.
我国考古学家在四川省挖掘出土的一个3200年前的陶猪竟与《愤怒的小鸟》手游中的绿皮猪有着惊人的相似。
The discovery has left Chinese netizens surprised and delighted in equal measure, with the topic attracting millions of views online.
这一发现让中国网民又惊又喜,该话题点击浏览数达数百万次。
The artifact was discovered during excavations at the site of an ancient settlement, some eight kilometers south of the prehistoric Sanxingdui Ruins in today's Guanghan city.
考古学家在距广汉市史前三星堆遗址以南约8公里处发掘一处古代聚落遗址时发现了这个陶猪。
It was part of a collection of pottery, porcelain and stoneware discovered at the location, in an impressive find researchers say will help them better understand the Shu Kingdom, which dates back 2,600 to 4,800 years.
在此与陶猪同时出土的还有大量陶器、瓷器和石器。研究人员表示,这次发现意义重大,将有助于他们更好地了解距今4800至2600年前的古蜀国。
"The site reflects an uninterrupted regional development history of nearly 5,000 years," said Xin Zhonghua, an associate researcher with the Sichuan Provincial Cultural Relics and Archaeology Research Institute."
四川省文物考古研究院副研究员辛中华说:“这座遗址反映了近5000年来不间断的区域发展历史。”
英语学渣考研如何逆袭
考研英语阅读复习“一二三”
高中阅读New journey begins
美剧《老友记》中的角色
巴西2岁女童内马尔比赛受伤伤心落泪
区分in front of in the front of
绿色可口可乐会比普通可口可乐好喝吗
英语水浒故事:倒拔垂杨柳
艾薇儿语录双语版
飞人科比经典语录双语版
高中阅读Two faces of Beyonce
高中英语阅读 Embracing life with an open heart
高中英语阅读Almost back on his feet
《舌尖上的中国》中的饮食文化
名人谈“理想”
丘吉尔经典名言精选双语
区别bring take fetch
高中英语阅读Sun plays with the stars
高中英语阅读Inspiring trip
教你如何“快乐厮守到老”
区别join take part in join in
英语故事一匹懒马Alazyhorse
那些iPhone仍无法超越安卓的功能
英语故事A Handful of Clay 一撮黏土
加拿大留学退税基本常识
让美好生活触手可及的方法
世界各国“付小费”的有哪些不同
萧伯纳名言精选
教你尽快适应澳大利亚的留学生活
王尔德经典语录双语版
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |