放学了,同学们像刚被猎人放出来的小鸟一样跑了出来。
After school, the students ran out like birds just released by hunters.
我在学校门口等奶奶来带我回家,我等啊等啊,奶奶还没有来。
I wait at the school gate for grandma to take me home. I wait and wait. Grandma hasn't come yet.
其他同学都回家了,只有我一个人还在学校。我急急忙忙地跑上教室找老师借手机,老师说:“用手机干什么?”我说:“打电话。”老师说:“好。”
All the other students went home. I was the only one in school. I hurriedly ran to the classroom to ask the teacher for a cell phone. The teacher said, "what do you do with your cell phone?" I said, "call." The teacher said, "OK."
我拿起手机打电话,我还没来的及打,奶奶就来了。我和奶奶高高兴兴的回家了,到了家,我就做作业。
I picked up my cell phone to make a phone call. Before I could make a call, grandma came. Grandma and I went home happily. When we got home, I did my homework.
作业做好,我就看电视,到八点就睡觉了。
When my homework is done, I watch TV and go to bed at eight o'clock.
Gaming the system
Two minds?
Peer review
Pants are on fire
Sisyphean task
In the doghouse?
Local democracy bites the dust
What is an entrenched issue?
On a wing and a prayer
Moments that take our breath away
Spitball some ideas?
Children are not cookie cutters
Political mumbo-jumbo
Rule of thumb?
Zero-hour contract
Con artist?
Coming home to roost?
In the cross hairs?
Old saw?
Sacrificial lamb
Social fabric?
Stop on a dime?
Tall poppy
Dog whistle politics
Soul searching
We just got our head handed to us
Team player?
莎士比亚:词语创新的能手 遣词造句的高手
Close to the bone
High wire act
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |