一天早上,刮起了大风,小鸟的我被风刮掉到了地上摔烂了。
One morning, there was a strong wind. I fell to the ground and broke.
小兔发现了,他急忙去找小狗。小狗问:“怎么了,小兔?”小兔说:“小鸟的我被风刮掉到了地上摔烂了。”小狗急忙找来木板、钉子和锤,然后对小兔说:“来,我们帮小鸟做一个新家。”于是,小狗扶着木板,小兔钉钉子……一会儿,一个漂亮的家就做好了。小兔又拿来了一些干草放进去垫好。然后,小狗和小兔一起把小鸟的新家稳稳的钉在了树上。
The little rabbit found it. He hurried to find the little dog. What's the matter, little rabbit The little rabbit said, "I've been blown to the ground by the wind and broken." The dog hurried to find boards, nails and hammers, and then said to the rabbit, "come on, let's help the bird make a new home." So, the dog holds the board and the rabbit nails In a moment, a beautiful home is ready. The little rabbit took some hay and put it in the mat. Then, the dog and the rabbit nailed the bird's new home firmly to the tree.
小鸟高兴的说:“谢谢你们!”小狗和小兔说:“不用谢,我们是好朋友。”
The bird said happily, "thank you!" The dog and the rabbit said, "no thanks, we are good friends."
从此,小鸟的家再也没有被风刮下来过。我也要向小狗和小兔学习,做一个乐于助人的好孩子。
Since then, the bird's home has never been blown down by the wind. I also want to learn from dogs and rabbits to be a helpful and good child.
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
贝克汉姆之子罗密欧时尚T台露锋芒
美国宝宝取名 Apple、Siri受热捧
温丝莱特秘密完婚 莱昂纳多牵其走红毯
普京命令官员申报个人消费 超出收入部分充公
调查:2013年最佳工作排行
福布斯2017最具权势人物榜 奥巴马登顶
全球最宜居城市 维也纳蝉联榜首
意总理蒙蒂将辞职 老贝宣布将再度出山
澳总理“力挺”末日论 盼人民战斗到底
戴妃婚前亲密照中神秘男子身份曝光
每日一词∣在线新经济 online new economy
印度黑公交轮奸案主谋竟是未成年人
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送[1]
瑞士获评2013年最佳出生地
印度某村禁止女孩穿牛仔裤以免被强奸
奥巴马出访泰国 与总理英拉“打情骂俏”[1]
研究:老板生小孩 员工降薪水?
研究称啤酒可防感冒 要大量喝才有效
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
洛杉矶警方控枪妙招:用购物卡换枪
全球失业率创新高 失业人数达2亿
美小学枪击案 6岁女童装死逃生
法国封锁
研究发现:女人更爱偷瞄女人
挂牛头卖马肉 千万牛马肉汉堡被召回
意前总理老贝宣布和27岁小女友订婚
东京地铁如“通勤地狱”拥挤不堪
今年圣诞超300万英国人将不上街购物
奥巴马将“第四次”宣誓就任总统
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |