星期天,阳光明媚,红红和丁丁在公园玩耍。
On Sunday, the sun is shining, red and Ding Ding are playing in the park.
公园里有一个小池塘,池塘边开满了野花,长满了青青的小草,池塘里的水清清的,一眼就能看到水里的鹅卵石。
There is a small pond in the park. The pond is full of wild flowers and green grass. The water in the pond is clear. You can see the pebbles in the water at a glance.
这时,丁丁看见池塘里游来了一群小蝌蚪,连忙弯下腰捡起一块小石子,用力仍进池塘,小蝌蚪吓得四处逃散,水面上溅起一大朵水花。当丁丁要仍第二块小石子时,红红看见了,一个箭步跑了过来,说:“不能仍,不能仍,小蝌蚪会变成青蛙,要帮农民伯伯捉害虫呢!”
At this time, Ding Ding saw a group of small tadpoles swimming in the pond. He quickly bent down to pick up a small stone and forced them to enter the pond. The little tadpole was scared to flee around and splashed a big splash on the water. When Ding Ding Ding wanted to keep the second stone, red red saw it, and a lunge came over and said, "no, no, tadpoles will turn into frogs, and help farmers catch pests!"
丁丁听了,低下了头,红着脸说:“我错了,以后再也不做这样的事情了。”红红笑着说:“知错就改,你真棒!” 说完,红红和丁丁手拉着手,快快乐乐地玩了起来。
这是一篇看图写话,讲的是两个孩子在池塘边,其中一个男孩子往水中扔石子,另一女孩子对他摆摆手的情景。
This is a story about two children by the pond. One of the boys threw stones into the water and the other girl waved to him.
Football and soccer 两个词的区别
Is breast cancer linked to night shifts? 乳腺癌与上夜班有关系吗?
Infer vs conclude 两个易混词
日常英语:办公用语
At each other’s throats 唇枪舌战地争吵
Pay through the nose for something 出高价,花大价钱
To hit it off (with someone) 一见如故
Under someone's thumb 受人控制
Passion and enthusiasm 两个词的区别
日常英语:大学生活
To have a crush on someone 迷恋某人
Dictionary and other words 与“词典”相关的近义词
To blow a fuse 勃然大怒
A nest egg 储备金
Talk nineteen to the dozen 说话很快,喋喋不休
日常英语:手机用语
To get your wires crossed 产生误解、误会
日常英语:伦敦常识
Have egg on your face 狼狈不堪
Burn a hole in your pocket 一有钱就想花
To have deep pockets 资金雄厚
日常英语:时尚潮流
To harp on about something 喋喋不休
Pull your socks up 加把劲儿
Strapped for cash 手头紧
Butterfly numbers drop a mystery, say experts 英国蝴蝶数量下降现象令专家费解
日常英语:找工作
Dirt cheap 非常便宜
Armed to the teeth 全副武装
Fan the flames 煽风点火
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |