有这样一对有趣的父子:父亲长得肚大腰圆,总穿着一件黑马甲。儿子却长得瘦瘦小小,头发乱糟糟的。下面我就给您讲一个有关这对父子的故事:
There are such a pair of interesting father and son: father has a big belly and a round waist, always wearing a black vest. But the son is thin and small, with messy hair. Let me tell you a story about the father and son
春天到了,父子俩种的小树开始的发芽了。
When spring comes, the little trees planted by father and son begin to sprout.
一天,父亲带儿子来到了小树下。父亲想看一下儿子明年能长多高,于是就想用小树给儿子量身高。父亲拿来一个钉子和一把锤子,他先让儿子背靠着树站直了,又把钉子含在嘴里用牙齿咬着,再用锤子当标尺沿着儿子头顶的方向在树干上做了个标记,然后让儿子站到了一边,最后用锤子吧钉子定在了做标记的地方。
One day, the father took his son to the small tree. The father wanted to see how tall his son would grow next year, so he wanted to measure his height with a small tree. The father brought a nail and a hammer. He first let his son stand upright with his back against the tree, then held the nail in his mouth and bit it with his teeth. Then he used the hammer as a ruler to make a mark on the tree trunk along the direction of his son's head, and then let his son stand to one side. Finally, he used the hammer to fix the nail where the mark was made.
冬天到了,只有雪人还在陪伴着小树,父亲订在小树上的钉子还在呢。
When winter comes, only the snowman is still with the tree. The nail my father set on the tree is still there.
又一个春天到了,父子俩又来到了小树下,儿子又站到了树旁边。“咦,钉子怎么高了?难道过了一年,我反而变矮了吗?”儿子愣住了,父亲也是。
Another spring arrived, father and son came under the small tree again, son stood next to the tree again. "Why is the nail so high? Did I become shorter after a year? " The son froze, so did the father.
让我们来告诉这对糊涂的父子吧:不是儿子变矮了,而是小树比儿子长得快一些。
Let's tell the confused father and son: it's not that the son is shorter, but that the small tree grows faster than the son.
美国习惯用语-第111讲:shrimp/crab
美国习惯用语-第109讲:to call up
美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge
美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo
美国习惯用语-第130讲:dinks/sandwich generation
美国习惯用语-第114讲:beefy/to beef up
美国习惯用语-第108讲:to call the shots
美国习惯用语-第132讲:backslider/backslapper
美国习惯用语-第138讲:no skin off my nose
美国习惯用语-第127讲:not all there/to have&nb
美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
美国习惯用语-第150讲:to kiss someone or
美国习惯用语-第133讲:backseat driver/back-up syste
美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 
美国习惯用语-第126讲:penny-pincher/cheapskate
美国习惯用语-第161讲:Up to one´s neck
美国习惯用语-第137讲:skin-deep/that really gets&nb
美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
美国习惯用语-第110讲:to rub elbows
美国习惯用语-第147讲:green thumb/all thumbs
美国习惯用语-第107讲:hors d´oeuvres
美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i
美国习惯用语-第142讲:to skin someone alive/sk
美国习惯用语-第128讲:under the weather/down w
美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |