US Open to be held without fans
美网将以空场形式举办
The US Open will be held as scheduled in New York City from Aug 31 to Sept 13 without fans, said New York State Governor Andrew Cuomo on Tuesday.
纽约州州长安德鲁·科莫6月16日表示,美网公开赛将于8月31日至9月13日在纽约市如期举办,比赛现场将没有球迷。
The US Tennis Association (USTA) "will take extraordinary precautions to protect players and staff," said Cuomo on Twitter.
科莫在推特上说,美国网球协会“将采取严格的预防措施,保护球员和工作人员”。
He noted that precaution measures will include robust testing, additional cleaning, extra locker room space, and dedicated housing and transportation.
他指出,这些举措中将包括加强检测和清洁、扩增更衣室空间,以及提供专用的住宿和交通工具。
The decision came as major indicators of the pandemic keep trending down in the northeastern US state with more areas entering a new phase of reopening.
近期纽约州主要疫情指标持续下降,因此政府决定美网如期举办。
USTA Chief Executive Officer Mike Dowse said in a statement on Tuesday that the association is "incredibly excited" about Cuomo's decision.
美国网球协会首席执行官迈克尔·道斯6月16日在一份声明中表示,该协会对科莫的决定感到“非常兴奋”。
"We recognize the tremendous responsibility of hosting one of the first global sporting events in these challenging times, and we will do so in the safest manner possible, mitigating all potential risks," he said.
道斯说:“我们认识到,在当下这个充满挑战的时期,承办全球最重要的体育赛事之一将肩负巨大责任,我们将尽可能以最安全的方式举办赛事,降低所有潜在风险。”
钓鱼
国际英语资讯:Kenyans ready for partial lifting of COVID-19 restrictions
妈妈的爱
杨树
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
我的小白兔
国内英语资讯:China stresses targeted COVID-19 containment measures, developing vaccines and drugs
On the Popularity of Micro Blog 论微博的流行
下雪
可爱的小黑兔
上网
How to Escape the tire of Work 如何工作不累
我的妈妈
我的妈妈
游戏100分
围棋考段
秋天
中国将对入境航班实施奖励和熔断措施
我的老师
美丽的云
体坛英语资讯:Chilean tennis player Jarry handed 11-month doping ban
有人欢喜有人忧:脸书新功能将让你洗白过去
油菜花真漂亮
国际英语资讯:NYC unveils plan for expanded outdoor dining in phase 2 of reopening
体坛英语资讯:Valencia players agree to pay cuts due to COVID-19 impact
体坛英语资讯:Botafogo put John Obi Mikel talks on ice
觅春
国内英语资讯:Chinese premier delivers speech at global vaccine summit
Me and English 我与英语
斑点狗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |