现在许多单位都希望应聘者有比较扎实的英文基础,特别是外企和涉外交往比较多的单位,一份漂亮的英文 简历 会帮助你给用人单位留下很好的印象。刚刚走出校园的学生由于工作经验很少,写不出太多的东西,如何把你的英文 简历 写得更丰满呢?我在这里给大家介绍一些特别的技巧:
1、教育背景中写相关课程。但千万不要为了拼凑篇幅,把所有的课程一股脑儿地都写上,如体育等。这样不很有效,别人也没耐心看。
2、奖学金一项一行。许多学生每年都有奖学金,这样一来,也可写出三四行,甚至更多。
3、拉长句子。每个句子都可以加入一些词拉长一些。其实拉长并不难,难的是缩短。
4、自然地多换行,多写点句。
5、加大字号。可将10号,小五改成12号,小四。
6、社会工作细节放在工作经历中。这样会填补工作经验少的缺陷,例如,您在做团支书、学生会主席等社会工作时组织过什么活动,联系过什么事,参与过什么都可以一一罗列。
7、暑期工作。作为大学生,雇主通常并不指望您在暑期工作期间会有什么惊天动地的成就。当然如果您有就更好了。不过即使实在没有,就算是在父母的单位呆过几天,也不妨写上。
8、中学情况。一般都不写。写的话也不要写太多。当然,如果您在中学时得过国际奥林匹克比赛大奖或全国性的大奖,不妨提上一笔。
应注意避免的地方:
1、长句:没有人愿意看太冗长的句子,而且切记YRIS(Your resume is scanned,no tread)原则,雇主只是在扫描您的 简历 。
2、缩写:因为外行人往往很难看懂。不要想当然地认为这是人所皆知的事情。
3、"I"我:因为正规简历多用点句,以动词开头,是没有"我"的。当然若在公司简介中一定要用到一两次,也不是完全不可以。
4、不利因素:我们讲过简历的原则是不要撒谎,但不写不等于骗人。大家可能还记得前面提到过的"简历中的任何字句都可能成为 面试 中的话题。"扬长避短的道理,我想大家都是知道的。
5、"Reference available upon request":这个短语的意思是如需证明,可提供见证人。这在许多英式、港式简历港文中经常出现,但是美式的简历则不要这样写。
“一群”的多种译法
“中意、看中”怎么译?
“关键时刻”的巧妙译法
如何避免“中国味”英语-英语点津
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
从“和尚打伞,无法无天”说起
“花枝招展”怎么翻
“皮包骨头”怎么译?
翻译:专业文章不专业-英语点津
And 的一些特殊用法和汉译(通讯员供稿)
谈谈专业翻译-英语点津
“乌黑的”如何译?-英语点津
“在行”怎么说?
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
“不辞而别”的译法
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
英语介词的几种翻译法
“你说的没错!”-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
如何说“啃老族”?
“眼科医院”应该怎么译?
英语中不“吃醋”-英语点津
Bottom line译为“底线”吗?
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
发展就是develop?
“水”的译法(通讯员供稿)
趣翻Kill
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |