红色的蝴蝶,
Red butterflies,
黄色的小鸟,
Yellow birds,
在空中飞翔,
Flying in the air,
再风中舞蹈。
Dance in the wind again.
不是蝴蝶,不是小鸟,
It's not a butterfly, it's not a bird,
是红叶舞,黄叶飘,
It's red leaf dance, yellow leaf floating,
像秋姑娘发来的电报,
Like a telegram from Miss Qiu,
告诉我们秋天已经来到。
Tell us that autumn has come.
致度过糟糕一周的亲爱的你
英国前首相丘吉尔的奇闻轶事
你所品尝的是水的味道还是水的心意
四大招让你的发言充满感染力
经典双语美文:我和我的大提琴
美文赏析:爱雨者的自白
曹公说:人情练达即文章
未经历过这11种情感体验,你的人生就不算完整
人生哲理之真正的伟大见于平凡之中
你认为什么才是最重要的呢?
奥运冷知识知多少:游泳篇
幸福并不是终点,而是一个过程
电影《老炮儿》:往回看是怀旧,往前看则是希望
即使是生命中的喧嚣,我们亦可拥抱
美文赏析:我的座机情结
哈佛大学倾情推荐:20个让你更加快乐的小习惯(上)
没有抱负的世界,你能否接受?
经典双语美文:老人的木碗
意大利:坚持让孩子吃素,或将被判刑
网球不仅是网球,还是你的居家好帮手
我们终会找到属于自己的节奏
经典英语美文:钢琴诗人——肖邦
英语说奥运:里约健儿的个性发型竟引吐槽?
你想过吗?你为何而生?
关于美,你是如何定义的?
马云说:梦想还是要有的,万一实现了呢?
经典美文:漫漫自由路Long Walk to Freedom
爱的价值,只是时间能够了解
不讲理,里约奥运村发套套的小哥说火就火
不一样的情致:图书馆情缘
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |