People are good.
人性是善良的。
Today on my flight to Denver,
今天我乘飞机前往丹佛市
the pilot announced that they were expecting some turbulence as we descended.
当飞机准备降落的时候,驾驶员广播通知乘客,我们可能会遇到气流
A woman in the rear of the plane was afraid of flying
坐在飞机后排的一位女士很害怕乘飞机
and became very anxious after this announcement.
听到这则通知十分焦急
The flight attendant re-seated her in the front
空姐把她的座位调到了飞机前部
where it’s usually less bumpy.
在那里,震感会少一些
She sat in a middle seat across from me.
她坐在我斜后方三排座椅中间的位置
The strangers on each side of her could have responded to her fears by ignoring them
坐在她两边的陌生人本可以对这位女士视而不见,任由她去慌张
or being irritated at the inconvenience of
也可以因为她带来的不便心生不悦
having a tall lady in a big bulky white coat sit in the empty seat between them.
毕竟这是一个身材高大的女士,穿着一件又大又厚的白色外套,坐在他们中间
But, instead,
可是,恰恰相反
they immediately reached out to welcome her
他们立刻探身去迎接她
and help her feel comfortable.
还帮她调整座位,让她坐得舒服些
They held her hands
他们握着她的手
and talked to her quietly for the remainder of the flight!
轻声跟她说话,直到这趟旅行结束。
My faith in humanity has been renewed.
我又开始相信人性了!
专八格言警句翻译练习--第九练
如何应对考研英语的翻译长句
考研英语翻译常见句式
专八英译汉错译集(1)
专八英译汉错译集(9)
2015考研英语翻译高分标准
考研英语翻译五点坚持复习法
考研英语十大方法教你搞定翻译
专八格言警句翻译练习--第二练
专八英译汉错译集(2)
英语专八考试翻译技巧:增译法
专八格言警句翻译练习--第五练
考研英语翻译考察重点及备考方法
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
专八英译汉错译集(4)
浅谈考研英语翻译技巧
几点关于考研英语翻译的复习建议
英语专八考试翻译技巧盘点
专八翻译必背词汇小结(2)
考研英语答题技巧之翻译题
如何英语考研英语的翻译题?
专八英译汉错译集(3)
考研英语复习指导之翻译
专八格言警句翻译练习--第八练
专八翻译必背词汇小结(3)
专八英译汉错译集(10)
考研英语翻译的三大误区
英语专八考试翻译技巧:转换法
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
如何破译考研英语的翻译部分
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |