在一年四季中,我最不喜欢的季节是春天。春天是流行感冒的隐形杀手,一会儿冷一会儿热,让人防不胜防。你刚换下厚厚的棉衣,穿上漂亮的毛衣时,突然一股寒流袭来,春寒料峭,让你流鼻涕,让你发烧,让你头痛。每年春天,我的扁桃体都要发一次炎,化一次脓,非要到医院里去打几天吊针,病才会完全好。春天是个媚俗的女人,红红绿绿,浓妆艳抹,极尽张扬之能事,空气里弥漫着轻浮的气息。呼吸着这种空气的人们,心是躁动的,不安的,很难静下心来做事情。春天是个胸无大志的懒汉。吹着懒懒的风,下着懒懒的雨,滋养着懒懒的瞌睡虫。瞌睡虫满天飞,遍地爬,爬进人们的耳朵里,飞进人们的鼻孔里,于是人们哈欠连天。打哈欠像流行感冒能传染,这个打了那个打,办公室、教室里、商场里、哈欠打成一片,人们不想做事,只想睡觉。
Among the four seasons of the year, spring is my least favorite season. Spring is the invisible killer of influenza. It's cold and hot. It's overwhelming. When you just changed the thick cotton padded clothes and put on the beautiful sweater, suddenly a cold current came. It's chilly in spring. It makes you have a runny nose, a fever and a headache. Every spring, my tonsils have to be inflamed and festered. I have to go to the hospital for a few days to get a needle, so I can get well. Spring is a kitsch woman, red, green, make-up, to make the best of it, the air is filled with a frivolous atmosphere. People who breathe this kind of air, their hearts are restless and restless, it's hard to calm down to do things. Spring is a lazy man with no ambition. Blowing the lazy wind, under the lazy rain, nourishing the lazy sleepiness. Sleepy insects fly all over the world, crawl all over the place, climb into people's ears, fly into people's nostrils, so people yawn for days. Yawning can be contagious like a flu. When you do this, yawning becomes a common phenomenon in offices, classrooms, shopping malls and so on. People don't want to do anything but sleep.
春天是个喜新厌旧的薄情郎。他只要新绿,容不下那些已经坚守了整整一个严冬的老叶,他要老叶让位于蓬勃成长的芽苞。在人们满眼的新绿中,老叶悄悄地落在地上,任人践踏。
Spring is a thin lover. As long as he is green, he can't bear the old leaves that have stuck to the whole winter. He wants the old leaves to give way to the burgeoning buds. In people's eyes of the new green, the old leaves quietly fell on the ground, trampled.
体坛英语资讯:Olympic torch relay concludes in Buenos Aires
体坛英语资讯:Argentine celebrity Maradona could carry Olympic torch
体坛英语资讯:Torch plane takes off for Athens
体坛英语资讯:Nadal facing tough ride in Paris
体坛英语资讯:Boston Celtics keep grip on East
体坛英语资讯:Austrian goalkeeper Payer to miss UEFA 2008 due to illness
体坛英语资讯:FIFA lifts Iraq ban
体坛英语资讯:Zenit lift UEFA Cup in historical glory
体坛英语资讯:Swiss squad for Euro 2008 opener against Czech Republic
体坛英语资讯:Portugal, Czech score wins on first day of Euro 2008
体坛英语资讯:James throws up more bricks, Celtics win 89-73
体坛英语资讯:Football fans express support for earthquake victims
体坛英语资讯:Russias Safina snatches German Open title
体坛英语资讯:Federer, Jankovic reach second round of French Open
体坛英语资讯:World Cup champions beaten, runners-up held to draw in Group of Death
体坛英语资讯:10-man Bayern beat Bochum to go closer to title
体坛英语资讯:Kansas tops Memphis to clinch first NCAA title
体坛英语资讯:Portugal advances, Switzerland eliminated at Euro 2008
体坛英语资讯:Davydenko not worried about betting probe
体坛英语资讯:Liverpool co-owner Gillett reveals death threats
体坛英语资讯:Sharapova out, Federer hot at French Open
体坛英语资讯:China reaches final of Womens Asia Cup
体坛英语资讯:Striker Ronaldinho to be on injury list six weeks
体坛英语资讯:Olympic torch climbers to start last spurt to peak of Qomolangma on Thursday
体坛英语资讯:Boston stays hot at home
体坛英语资讯:Group rivals cannot meet again in final
体坛英语资讯:Dutch advance, Italy, France on brink of elimination
体坛英语资讯:China wins Uber Cup
体坛英语资讯:Zambrotta returns to Italy with AC Milan
体坛英语资讯:Jazz, Spurs pull even with wins
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |