Computer screens are darkening in China and it’s not because the nation’s netizens are powering down.
中国的电脑屏幕暗下来了,这并不是因为这个国家的网民关掉了电源。
China's computer screens are dimmed, not because the country's netizens turn off the power.
Several dozen users of Microsoft’s XP operating system and its Office software took to the Internet today to say that their desktop backgrounds had begun turning black. The switch doesn’t render the computer unusable but it undoes people’s efforts to personalize their computer screens with photos or designs. Many said they were able to restore their original desktops only to have their screens turn black again an hour later.
Several dozen users of Microsoft’s XP operating system and its Office software took to the Internet today to say that their desktop backgrounds had begun turning black. The switch doesn’t render the computer unusable but it undoes people’s efforts to personalize their computer screens with photos or designs. Many said they were able to restore their original desktops only to have their screens turn black again an hour later.
一些微软XP操作系统和Office软件的用户们今天上网说他们的桌面背景变成黑色的了。这种变换并不会使用户的电脑不能使用,只是让他们个性化电脑屏幕的图片或设计失效。一些用户说他们可以重新保存他们的原始桌面,只是一个小时候就会再度变黑。
Some users of Microsoft XP operating system and office software went online today and said their desktop background had turned black. This kind of transformation will not make the user's computer unusable, but will make the user's personalized computer screen picture or design invalid. Some users say they can save their original desktop again, but it will turn black again as a child.
The software isn’t restricted to China but with many users owning illegitimate copies it has created a stir online there.
这个软件并不是只在中国运行,但是因为中国有为数众多的盗版,所以在中国引起了轩然大波。
The software doesn't only run in China, but because there are a large number of pirated copies in China, it has caused a huge stir in China.
想要自由的感觉?那就做个好人吧
八国峰会:默克尔丈夫有点“羞涩”
八国峰会:加总理不见U2主唱波诺
当少女遭遇意外怀孕……-英语点津
阿姆斯特丹人的裸露风情
体坛英语资讯:Austrian Thiem reaches semifinals first at ATP Finals
新西兰的冰川变成了红色,发生了什么?
八国峰会:胡锦涛主席赴德
研究:肥胖也传染!-英语点津
“贝克汉姆热”席卷洛杉矶-英语点津
科学家发明出新型电脑,和人一样能忘事
国内英语资讯:Chinese envoy stresses political settlement for Syrian crisis
国际英语资讯:Canal project divides Turks over environmental, financial issues
体坛英语资讯:CBA Roundup: Jilin upset Guangdong, Zhou Qi scores career-high 35 points
国际英语资讯:Spotlight: Japan one step closer to controversial plan to dispatch SDF to Middle East
美容护肤别乱搞,越来越多人因植物精油中毒
国际英语资讯:Intl partners urge Somalis to embrace dialogue ahead of 2020 polls
八国峰会:萨科奇夫人请人“帮忙”
希拉里:信仰帮我度过婚姻危机
谁在吃垃圾食品?-英语点津
国内英语资讯:Chinese president proud of Macaos achievements, progress
感叹:日本一警察为休假而自残
《哈利•波特》女主角变身模特
美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力-英语点津
硅谷流行起奇葩新风潮:多巴胺戒断
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal falls in opening match at ATP Finals
国际英语资讯:Baltic presidents reaffirm commitment to regional infrastructure projects
研究表明:看电视时吃得多
国内英语资讯:China to promote nationwide standardization of transparency in primary-level government affa
国际英语资讯:Indias West Bengal chief minister hits streets for third day against new citizenship law
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |