Traditional plant breeding involves crossing varieties of the same species in ways they could cross naturally.For example,disease-resistant varieties of wheat have been crossed with high-yield wheat to combine these properties.This type of natural gene exchange is safe and fairly predictable.
Genetic engineering(GE)involves exchanging genes between unrelated species that cannot naturally exchange genes with each other.GE can involve the exchange of genes between vastly different species, e.g.putting scorpion toxin genes into maize or fish antifreeze genes into tomatoes.It is possible that a scorpion toxin gene,even when it is in maize DNA,will still get the organism to produce scorpion toxin, but what other effects may it have in this alien environment?We are already seeing this problemadding human growth hormone genes to pigs certainly makes them growbut it also gives them arthritis and makes them cross-eyed,which was entirely unpredictable.
It will be obvious,for example,that the gene for human intelligence will not have the same effect if inserted into cabbage DNA as it had in human DNAbut what side-effect would it have?In other words,is GE food safe to eat?The answer is that nobody knows because long-term tests have not been carried out.
Companies wanting a GE product approved in the UK or USA are required to provide regulatory bodies with results of their own safety tests.Monsantos soya beans were apparently fed to fish for 10 weeks before being approved.There was no requirement for independent testing,for long-term testing,for testing on humans or testing for specific dangers to children or allergic people.
The current position of the UK Government is thatThere is no evidence of long-term dangers from GE foods.In the US,the American Food and Drug Administration is currently being prosecuted for covering up research that suggested possible risks from GE foods.
翻译:
转基因食物是否安全
传统的植物培育方法,是依照植物自然杂交的方式,进行相同物种的人工杂交。
比如,抗病小麦同高产小麦杂交,形成了一种具有双重特性的新的小麦品种。这种自然的基因交换既安全,又具有相当的可预见性。
基因工程是在彼此毫无关系的物种之间,相互交换在自然条件下无法交换的基因。它可在有巨大差异的物种之间进行基因交换。比如,将蝎子毒素基因注入玉米,或者将鱼防冻基因注入西红柿。即使在玉米DNA中,蝎子毒素基因依然可能获得有机组织产生蝎子毒素。但是在这种异质的环境中,这种基因产品会有什么其他作用吗?我们实际上已经发现这个问题:将人类生长荷尔蒙基因植入猪的体内,一定会使猪的生长加速,但是同时也使猪患上了关节炎和内斜视,而这一切是完全无法预测的。
打个比方,人类的智力基因显而易见在人体DNA内和注入卷心菜DNA后的作用是不同的。但将它植入卷心菜中会产生什么样的副作用呢?换句话说,食用转基因食品安全吗?没有人知道答案,因为人们尚未进行长期的测试。
在英国或者美国,一个公司如果希望其转基因产品获得批准,它必须向管理机构提供本公司转基因产品安全测试的结果。Monsanto的大豆在获得批准之前,曾用了10周时间进行喂鱼试验。目前,尚无要求对转基因产品进行独立测试、长期测试、人体测试,或者就其对儿童及过敏者所造成的特定危险进行测试。
英国政府目前的态度是:尚无证据表明食用转基因食品存在长期性的危险。在美国,人们正在起诉美国食品药品管理局掩盖转基因食品安全性的研究结果,这些研究结果表明,食用转基因食品可能导致危险。
重点单词:
1、breeding 生育,繁殖,培植
2、resistant 抵抗的、防
3、yield 出产,结出,被迫放弃
例句:These apple trees yield plenty of fruit this year.
这些苹果树今年结了许多苹果。
例句:He was forced to yield the castle.
他被迫放弃城堡。
4、property 特性,属性
例句:He is studying the medicinal properties of wild plants.
他正在研究野生植物的药物特性。
5、scorpion 蝎子
6、toxin 毒素
7、alien 外国的,性质不相容的;
例句:Her behavior is alien to our ethical values.
她的行为和我们的伦理标准格格不入。
8、side-effect 副作用
伦敦奥运火炬传递途中意外熄灭 火炬手未传递先叫卖火炬
网店成残疾人就业新宠
苹果申请手写笔专利 iPen曾遭乔布斯无情嘲笑
六成中国职员曾请病假看球 名列世界第一
美私企成功发射首个商业飞船
贝克汉姆举家出席体育盛典:一家子好基因
40岁以后生育的小孩身体更棒 智商更高
纽约天价停车位将上市 售价高达100万美元
身体可是自己的:15个小改变让你更健康
小符号也有大学问:英语标点使用指南
英语百科之啤酒的故事
英国公务员发工资看“薪水地图”
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
以色列夫妇为550只猫离婚
八国峰会首脑偷闲看欧冠 英首相复仇雪耻
曝光“最大胆”工程队:毁长城修工厂激起民愤
医务人员练真气 打通任督二脉?
学习外语好处多:双语让你更敏锐
饮用咖啡有助延年益寿
Facebook式离婚:丈夫未修改单身状态 妻子要求离婚
西藏推出高原反应险 保障游客安全
伦敦奥运火炬中途熄灭 已用火炬网上拍卖
政府部门被要求买国货
罗马公开赛李娜遭逆转 憾负莎娃无缘冠军
澳洲矿业大亨成全球女首富 资产284亿美元
神秘的满月之月光光,心慌慌
时间是靠挤出来的:10招让你拥有更多时间
“艺术家”的狗狗受追捧
美国联邦调查局外语人才招聘 会讲中文应聘者抢手
世界上最胖的女人迎来人生大日子
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |