China had its OWN breed of domesticated cat 5,500 years ago!
5500年前,中国就有自己的家养喵星人品种了!
There are thought to be 500 million domestic cats worldwide, all descended from a form of wildcat native to north Africa and the eastern Mediterranean.
据称全球共有5亿种家猫,都是源自北非和地中海东部地区的一种野猫的后裔。
But this wasn't always the case.
但事情并不是一直都是这样的。

Researchers studying the bones of the earliest domesticated cats in China have discovered the first felines to live with humans 5,000 years ago were instead relatives of the Asian leopard cat.
中国研究最古老家养猫骨骼的研究人员发现:第一种同人类生活在5000年前的猫科动物,竟是亚洲豹猫的近缘!
This study suggests 'taming' of cats took place at least twice in different parts of the world –and with two different species of cat.
这项研究指出“驯养”猫至少两次出现在世界上不同地区——而且出现的是两种不同种类的猫。
The cat bones used in the study were unearthed in archaeological excavations in 2001 from the site of ancient agricultural settlements in Shaanxi province in northern China.
研究中猫的骨骼是2001年在中国北部陕西省古农业文明定居的遗址中出土的。
They were dated to 3,000 to 3,500 years BC.
这些骨骼可以追溯到公元前3000年到3500年前。
To determine which species they originated from, and whether they belonged to the same group of felines that were tamed in the West, scientists undertook what's known as geometric morphometric analysis.
为了确定这些骨骼是源自哪种猫科,这些骨骼是否同属于西方驯化的猫科品种,科学家们采用了名为几何形态学分析的研究方法。
The scientists analysed the mandibles of five cats from Shaanxi and Henan dating from 3,500 to 2,900 BC.
科学家们分析了山西和河南省五种猫骨的上颌骨,这五种猫骨都可以追溯到公元前3500年到2900年前。
All of the bones in the excavation belonged to the leopard cat, Prionailurus bengalensis, an animal of similar size to a domestic cat but with longer legs and a smaller head, and which still lives in the wild across much of Asia.
挖掘出的所有的猫骨都属于豹猫(leopard cat, 又称Prionailurus bengalensis),这是一种同家猫有着相似的大小但腿略长且头略小,而且现仍生活在亚洲大部分地区的野外。
This wildcat, which is a distant relation of the western wildcat, is well-known for its propensity to frequent areas with a strong human presence.
这种野猫是西方野猫的“远亲”,因其经常出现在人气很强的地区而为人所熟知。
The researchers showed that cats and humans began to live alongside one another as agriculture developed, presumably because both found a benefit in the cats' rodent-catching abilities.
研究人员发现随着农业的发展,猫和人类就开始一起生活了。原因可能是两者都发现了自己在猫“抓老鼠能力”中的好处。
起早床能让你成为成功人士?
体坛英语资讯:Copa Libertadores: Defending champions Atletico Nacional ousted
国内英语资讯:China Voice: Consultation paves way for peace, development of South China Sea
不含酒精的啤酒出现了!健康和快感两不误!
研究发现 母乳竟然可以杀死癌细胞
外媒盘点十大复制景点 泰坦尼克二号居首
中国空气中缺少灰尘反而使污染更严重?
甘肃省兰州九中2016-2017学年高二下学期期中考试英语试卷
妈妈的话 Mother’s Words
腾讯签约环球音乐,成国内最大正版音乐平台
国内英语资讯:China stresses law enforcement on solid waste management
科学家破解蜗牛DNA以对抗血吸虫病
微笑待人 Smile to Other
为了挤兑苹果的Siri,谷歌推出自己的AI助手
小米之家开到了印度,排队火爆造成交通瘫痪
甘肃省兰州九中2016-2017学年高一下学期期中考试英语试卷
美文赏析:未曾体验,又怎能读懂人生?
爱就这么简单 Love Is Simple
香奈儿奢侈回旋镖惹怒澳大利亚土著,被指侮辱文化传统
善于影响别人的人,都拥有这8个特点
What’s whataboutism?
国内英语资讯:Chinese peacekeeping forces authority transfer ceremony held in Lebanon
“邮件自荐”真能帮你在办公室抢占先机吗?
马云超王健林成中国内地首富 马化腾紧追其后
防晒霜的保质期,真的非常重要!!
王者荣耀成了摇钱树,腾讯这几个月赚饱了
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Britains Prince Andrew
我许了一个愿望 I Make a Wish
新加坡:自动售货机可买豪车
体坛英语资讯:Real Madrid to announce signing of Brazilian teenager: reports
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |