周四,北京2008奥运会圆满落幕4天后,在北京天坛,中国在盛大的仪式中又点燃了2008残奥会圣火。
On Thursday, four days after the successful conclusion of the Beijing 2008 Olympic Games, China lit the torch of the 2008 Paralympic Games in a grand ceremony in the temple of heaven in Beijing.
Four days after closing the 2008 Beijing Games in triumph, China lit the 2008 Paralympics torch amid pomp and ceremony at Beijing"s Temple of Heaven Thursday。
当天雾蒙蒙的,但后来天气放晴,阳光照在天坛祈年殿前一面凹透镜中,点燃了引火棒。
It was foggy that day, but later the weather cleared up, and the sun shone on a concave lens in front of the temple of heaven praying for the new year, lighting the kindling rod.
Hazey weather cleared enough to allow the sun to light a wick placed in a concave mirror at the front of the Prayer Hall for Good Harvests of the Temple of Heaven。
接着,火种由残奥会击剑选手金晶传给了北京奥组委主席刘淇。金晶在火炬全球传递巴黎站中因英勇保护火炬而成为民族英雄。
Then, the fire was passed from Jin Jing, a fencer in the Paralympic Games, to Liu Qi, chairman of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games. Jin Jing became a national hero for bravely protecting the torch during the torch's global relay in Paris.
The flame was then passed to Beijing Olympic chief Liu Qi by Jin Jing, a Paralympic fencer whose fierce defense of the Olympic torch during the Paris leg of the global relay made her a national hero。
刘淇将火炬传给了中国国家总理温家宝。温家宝点燃了圣火盆,并宣布接力开始。之后,残疾演员表演了盛大的中国传统舞蹈。
Liu Qi passed the torch on to Chinese Premier Wen Jiabao. Wen lit the cauldron and announced the start of the relay. After that, disabled actors performed a grand traditional Chinese dance.
Liu passed the torch to Chinese Premier Wen Jiabao, who lit a cauldron and announced the commencement of the relay, sparking a bombastic display of traditional Chinese dance by disabled artists。
圣火周五将传往古都西安,然后周六传到南方工业重镇深圳。
The torch will be sent to Xi'an, the ancient capital, on Friday, and then to Shenzhen, an important industrial town in the south, on Saturday.
The flame will travel on Friday to ancient capital Xian, before heading to southern industrial hub Shenzhen on Saturday。
残奥会将于9月6日-17日在北京召开。
The Paralympics will be held in Beijing from September 6 to 17.
The Paralympic Games will be held in Beijing from September 6-17。
2014年职称英语综合类完型填空练习(4)
2015年《综合类》完型填空职称英语考试专项练习(5)
2014年职称英语综合类完型填空练习(13)
2015年《综合类》完型填空职称英语考试专项练习(4)
2014年职称英语综合类A级完形填空精选题(1)
2014年职称英语教材完型填空新增部分(综合类)
2015年职称英语考试综合类C级完形填空练习(4)
2014年职称英语考试综合类完型填空新增文章(1)
2015年《综合类》完型填空职称英语考试专项练习(10)
职称英语2015年考试综合类完形填空精选练习题(1)
2015综合类职称英语完型填空练习(2)
2014年职称英语综合类B级完形填空精选题(2)
职称英语考试综合类2015年专项练习之完形填空(5)
2014年职称英语综合类完型填空练习(9)
2014年职称英语综合类完型填空练习(2)
2014年职称英语综合类完型填空练习(3)
2015年职称英语考试综合类C级完形填空练习(3)
2014年职称英语考试综合类B级完形填空专项训练二
职称英语考试课堂笔记综合类C级完型填空第5讲
2014职称英语综合B级练习:完形填空
2014年职称英语综合类完型填空练习(11)
2014年职称英语考试综合类C级完形填空专项训练四
2014年职称英语综合类完型填空练习(5)
2014年职称英语综合类完型填空练习(10)
2015年职称英语考试综合类C级完形填空练习(5)
2015年《综合类》完型填空职称英语考试专项练习(11)
2014年职称英语考试综合类完型填空新增文章(2)
职称英语考试课堂笔记综合类C级完型填空第1讲
2014年职称英语综合类完型填空练习(8)
职称英语考试课堂笔记综合类C级完型填空第6讲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |