周四,北京2008奥运会圆满落幕4天后,在北京天坛,中国在盛大的仪式中又点燃了2008残奥会圣火。
On Thursday, four days after the successful conclusion of the Beijing 2008 Olympic Games, China lit the torch of the 2008 Paralympic Games in a grand ceremony in the temple of heaven in Beijing.
Four days after closing the 2008 Beijing Games in triumph, China lit the 2008 Paralympics torch amid pomp and ceremony at Beijing"s Temple of Heaven Thursday。
当天雾蒙蒙的,但后来天气放晴,阳光照在天坛祈年殿前一面凹透镜中,点燃了引火棒。
It was foggy that day, but later the weather cleared up, and the sun shone on a concave lens in front of the temple of heaven praying for the new year, lighting the kindling rod.
Hazey weather cleared enough to allow the sun to light a wick placed in a concave mirror at the front of the Prayer Hall for Good Harvests of the Temple of Heaven。
接着,火种由残奥会击剑选手金晶传给了北京奥组委主席刘淇。金晶在火炬全球传递巴黎站中因英勇保护火炬而成为民族英雄。
Then, the fire was passed from Jin Jing, a fencer in the Paralympic Games, to Liu Qi, chairman of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games. Jin Jing became a national hero for bravely protecting the torch during the torch's global relay in Paris.
The flame was then passed to Beijing Olympic chief Liu Qi by Jin Jing, a Paralympic fencer whose fierce defense of the Olympic torch during the Paris leg of the global relay made her a national hero。
刘淇将火炬传给了中国国家总理温家宝。温家宝点燃了圣火盆,并宣布接力开始。之后,残疾演员表演了盛大的中国传统舞蹈。
Liu Qi passed the torch on to Chinese Premier Wen Jiabao. Wen lit the cauldron and announced the start of the relay. After that, disabled actors performed a grand traditional Chinese dance.
Liu passed the torch to Chinese Premier Wen Jiabao, who lit a cauldron and announced the commencement of the relay, sparking a bombastic display of traditional Chinese dance by disabled artists。
圣火周五将传往古都西安,然后周六传到南方工业重镇深圳。
The torch will be sent to Xi'an, the ancient capital, on Friday, and then to Shenzhen, an important industrial town in the south, on Saturday.
The flame will travel on Friday to ancient capital Xian, before heading to southern industrial hub Shenzhen on Saturday。
残奥会将于9月6日-17日在北京召开。
The Paralympics will be held in Beijing from September 6 to 17.
The Paralympic Games will be held in Beijing from September 6-17。
很遗憾告诉你 你不是真正的快乐
涨姿势 看世界各地华人如何过春节
研究:英式英语比法语更性感
科学家成功使人体细胞“返老还童”
吃货有福啦 KFC推出可食用咖啡杯
买二手手机成名人 “橘子哥”红遍中美网络
主人为汪星人举办奢华婚宴
50岁老人希望自己在25岁做的事
外媒看中国 春节微信红包满天飞
有钱任性 沙特新国王发210亿镑红包
小心“会偷听的电视”
哈佛商学院正式推出在线课程
正能量教学 网络的正确打开方式
威廉王子3月访华:十分想见亚洲象
奥巴马幽默拜年:山羊绵羊都要快乐
互联网时代的劳资之争
股神巴菲特的长寿秘诀 每天5瓶可乐
想要恋爱成功?名字很关键
禁止裸睡 美国奇葩法律大全
不运动就能瘦 每天多吃些浆果吧!
英国女孩“嫁”给亚马逊土著
外媒看中国 救助1300只狗的六旬老妇们
一张“遗愿清单”扭转生活
荷兰设计师在香蕉皮上作画
让科学家告诉你裙子到底是什么颜色
告别这5个借口,你会变得更快乐
奥斯卡礼袋:不仅奢华,而且奇葩!!
《万物理论》:关于霍金的儿女情长
美国证交会向阿里巴巴索取信息
冷风刮成表情帝 英女王冒严寒守岁
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |