周四,北京2008奥运会圆满落幕4天后,在北京天坛,中国在盛大的仪式中又点燃了2008残奥会圣火。
On Thursday, four days after the successful conclusion of the Beijing 2008 Olympic Games, China lit the torch of the 2008 Paralympic Games in a grand ceremony in the temple of heaven in Beijing.
Four days after closing the 2008 Beijing Games in triumph, China lit the 2008 Paralympics torch amid pomp and ceremony at Beijing"s Temple of Heaven Thursday。
当天雾蒙蒙的,但后来天气放晴,阳光照在天坛祈年殿前一面凹透镜中,点燃了引火棒。
It was foggy that day, but later the weather cleared up, and the sun shone on a concave lens in front of the temple of heaven praying for the new year, lighting the kindling rod.
Hazey weather cleared enough to allow the sun to light a wick placed in a concave mirror at the front of the Prayer Hall for Good Harvests of the Temple of Heaven。
接着,火种由残奥会击剑选手金晶传给了北京奥组委主席刘淇。金晶在火炬全球传递巴黎站中因英勇保护火炬而成为民族英雄。
Then, the fire was passed from Jin Jing, a fencer in the Paralympic Games, to Liu Qi, chairman of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games. Jin Jing became a national hero for bravely protecting the torch during the torch's global relay in Paris.
The flame was then passed to Beijing Olympic chief Liu Qi by Jin Jing, a Paralympic fencer whose fierce defense of the Olympic torch during the Paris leg of the global relay made her a national hero。
刘淇将火炬传给了中国国家总理温家宝。温家宝点燃了圣火盆,并宣布接力开始。之后,残疾演员表演了盛大的中国传统舞蹈。
Liu Qi passed the torch on to Chinese Premier Wen Jiabao. Wen lit the cauldron and announced the start of the relay. After that, disabled actors performed a grand traditional Chinese dance.
Liu passed the torch to Chinese Premier Wen Jiabao, who lit a cauldron and announced the commencement of the relay, sparking a bombastic display of traditional Chinese dance by disabled artists。
圣火周五将传往古都西安,然后周六传到南方工业重镇深圳。
The torch will be sent to Xi'an, the ancient capital, on Friday, and then to Shenzhen, an important industrial town in the south, on Saturday.
The flame will travel on Friday to ancient capital Xian, before heading to southern industrial hub Shenzhen on Saturday。
残奥会将于9月6日-17日在北京召开。
The Paralympics will be held in Beijing from September 6 to 17.
The Paralympic Games will be held in Beijing from September 6-17。
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
一年级英语上册Unit8 Playtime 第三课时教案
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时3
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第一课时教案
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |