受全国人大常委会委托,全国人大常委会委员长栗战书5月25日向十三届全国人大三次会议作《全国人民代表大会常务委员会工作报告》。
China's top legislature said it will prioritize legislation on public health this year.
全国人大常委会表示今年将加强公共卫生领域立法。
In its annual work report, the Standing Committee of the National People's Congress (NPC) said it plans to revise the Wildlife Protection Law, the Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases, the Frontier Health and Quarantine Law, and the Emergency Response Law in 2020.
全国人大常委会工作报告指出,今年将对野生动物保护法、传染病防治法、国境卫生检疫法、突发事件应对法进行修改。
2020年3月25日,中国国际展览中心的一名工作人员在向一名儿童示范如何正确给手消毒。Since the beginning of the Covid-19 outbreak, the NPC Standing Committee has acted promptly and performed its lawful duty while rigorously implementing the decisions and plans of the CPC Central Committee. We issued the decision to completely ban the illegal trade and consumption of wildlife, thereby protecting against public health risks and promoting the betterment of society. In line with the requirement to modernize China’s governance system and capacity for governance, and in light of new issues and circumstances in the public health field, the Standing Committee arranged for the enactment and revision of laws to strengthen the system of legal guarantees for public health in order to build a stronger line of defense for the health and safety of the people through the rule of law. We responded to public concerns, actively reached out to the public to clarify epidemic prevention and control laws, and provided legal support for anti-epidemic efforts and economic and social development.
十三届全国人大三次会议大会发言人张业遂表示,
China currently has over 30 laws on public health, which have generally withstood the test of the COVID-19 epidemic and played a positive role. There are still some weak links and shortcomings in the legal framework, and the NPC Standing Committee will further strengthen China's public health legislation.
在中国目前有30多部与公共卫生防治体系有关的法律,这些法律在这次疫情大考中总体经受住了考验,发挥了积极作用,但也存在一些短板和不足。下一步,全国人大常委会的一项重要工作,就是通过立法修法进一步完善和强化公共卫生法制保障体系。
The formulation or amendment of 17 laws is expected to be finished within the year, and 13 others will be updated in due course.
计划今明两年制定修改法律17部,适时修改法律13部。
【相关词汇】
基层防控能力
capacity for prevention and control at the community level
医防结合
Emphasis is needed on both prevention and treatment.
强化公共卫生法治保障
to strengthen the legal framework of public health
统一的应急物资保障体系
unified emergency supply system
坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策
to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures
教你地道口音发音规则
2011秋季基础口译名师点睛:Short conversation 全攻略(1)
2012年六级秘笈:英语六级听力正确答案的特征
翻译答案
新东方名师:中高级口译口语应对策略(1)
托福听力指导:分类词汇之植物学
新托福听力常见失分点
托福听力:听力中那些听不懂的小词小句
雅思听力技巧辅导:从语调猜意思
英语口语浅谈:用心就好,相信自己
名师:你该掌握的“英语谚语佳句汇总”(N部分)
如何做好托福听力:技巧总结-Process
提高英语听力的六种方法
雅思听力:怎么掌握雅思听力中的词汇衔接
shadow reading 经典段落一 电子情缘
领会英语口语中的“INPUT”
托福听力指导:分类词汇之饮食
雅思听力备考方法:加强语感和词汇的练习
专家支招:练好英语口语的“锦囊妙计”
词汇的差别:英式英语Vs美式英语
看口语书能提高口语水平吗
如何用语调判断说话人的意思
雅思听力指南:如何突破雅思听力瓶颈
雅思听力考试的特点和学习方法
2011秋季基础口译名师点睛:听译备考策略
提高英语口语的六大妙招
名师漫谈:如何提高英语听力
英语口语突破关键
翻译答案(2)
口语完美发音的10个诀窍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |