When the COVID-19 pandemic began its spread earlier this year, some of the worst horror stories about the disease came from people trapped on cruise ships. Unsurprisingly then, cruise companies were also some of the worst-hit businesses when the economic fallout from the pandemic began to hit.
今年早些时候爆发了新冠疫情,关于这种疾病最恐怖的一些故事就是从被困邮轮的人那里传出来的。毫不意外的是,在疫情导致经济下滑的时期,邮轮公司的损失是最惨重的。
But apparently the prospect of being stuck on a boat full of infected people isn’t enough to deter some people from going back out to sea as soon as possible, reports TMZ. The publication says a representative from Cruise Planners, an American Express travel company, has revealed bookings for Carnival Cruises in August have surged.
但据TMZ(娱乐资讯网站)报道,显然,可能被困在满是感染人群的船上这件事并不足以阻止有些人尽快又往海上跑。文章中说来自美国运通公司的旅游公司Cruise Planners的一名代表透露,八月份嘉年华游轮的预定量激增。
Last week Carnival announced that some of its cruises could resume in August. Since that announcement, the Cruise Planners representative says, Carnival bookings shot up 600% compared to the previous three days before news of August Carnival trips were announced.
上周嘉年华游轮公司宣布邮轮会在八月份恢复。Cruise Planners的这名代表说自从宣布这一消息以后,嘉年华游轮的预定量与宣布要恢复的之前三天相比暴增了600%。
However, what’s really surprising is that Cruise Planners says that August 2020 bookings are up 200% over August 2019 bookings—back when no one had any worries about being stuck on “death ships.”
但真正令人震惊的是Cruise Planners公司说2020年8月份的预定量比2019年同期增加了200%,但当时人们并不需要担心会被困在“死亡之船”上。
So why the surge in bookings? The Cruise Planners representative said those making bookings were generally younger and healthy and thus “not a bit concerned about traveling at this time.” The rep also said a pent-up desire for traveling after being cooped up in lockdown for so long has played a part in the surge of bookings. Of course, the fact that you can also book a Carnival Cruise for as low as $28 a night might have something to do with the high number of August bookings, too.
那为什么预定量会激增呢?Cruise Planners的代表说预定的人大都是年轻健康的人,因此“一点都不担心在此时出行”。该代表也说被困在家这么久产生的被压抑的出行愿望是预定量激增的部分原因。当然嘉年华游轮一晚低至28美元的票价也导致了8月份预定量增多。
国内英语资讯:China donates 500 bags, stationery to Lebanons orphans
体坛英语资讯:Wambui, Gikuni lead Kenya charge at German Mountain Race
体坛英语资讯:James Rodriguez set for Colombia return
如何在秋季保持健康?
希腊圣托里尼岛禁止胖子骑驴 不是歧视胖子 而是驴的背要被压断了
eBay指控亚马逊非法挖角平台商户
国内英语资讯:Full text of Chinese premiers speech at SCO meeting
国内英语资讯:Chui Sai On stresses Macaos bridging roles in China-Portugal ties
体坛英语资讯:Kenyan Kirui set sights on reclaiming Chicago Marathon title
10种会让你看起来显老的食物
国内英语资讯:Chinas holiday to see peak in return trips on Sunday
国内英语资讯:China, Norway vow to write new chapter in bilateral ties
想要延年益寿 你每天需要步行多少距离?
国内英语资讯:China, Vietnam eye closer industrial, trade cooperation
国内英语资讯:Top political advisor underlines promotion of standard Chinese language
科学家发现雾霾在让中国人变傻,男人傻得更快
国内英语资讯:China, CEEC pledge to deepen cooperation at local level
体坛英语资讯:US mens volleyball team wins bronze medal at world championship
20到30岁,是人生最不可挥霍的时光!这3条实用建议值得一听
国内英语资讯:Chinese premier calls for closer SCO cooperation, greater development synergy
体坛英语资讯:China lose to France, finish sixth at FIBA Womens World Cup
体坛英语资讯:Top-two drop points in German Bundesliga
体坛英语资讯:Spurs beat Heat in NBA preseason game
国内英语资讯:Xi reiterates Chinas commitment to free trade, globalization
国内英语资讯:Chinese vice premier meets senior Swedish banker
国内英语资讯:China Focus: China moves toward great modern socialist country
国内英语资讯:China, ASEAN vow to promote defense cooperation
这种新流行的健康美食,竟被哈佛教授说有毒
用于治疗糖尿病的药丸或有助于治疗高血压患者
国内英语资讯:China, US agree to further enhance cooperation between militaries
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |