When the COVID-19 pandemic began its spread earlier this year, some of the worst horror stories about the disease came from people trapped on cruise ships. Unsurprisingly then, cruise companies were also some of the worst-hit businesses when the economic fallout from the pandemic began to hit.
今年早些时候爆发了新冠疫情,关于这种疾病最恐怖的一些故事就是从被困邮轮的人那里传出来的。毫不意外的是,在疫情导致经济下滑的时期,邮轮公司的损失是最惨重的。
But apparently the prospect of being stuck on a boat full of infected people isn’t enough to deter some people from going back out to sea as soon as possible, reports TMZ. The publication says a representative from Cruise Planners, an American Express travel company, has revealed bookings for Carnival Cruises in August have surged.
但据TMZ(娱乐资讯网站)报道,显然,可能被困在满是感染人群的船上这件事并不足以阻止有些人尽快又往海上跑。文章中说来自美国运通公司的旅游公司Cruise Planners的一名代表透露,八月份嘉年华游轮的预定量激增。
Last week Carnival announced that some of its cruises could resume in August. Since that announcement, the Cruise Planners representative says, Carnival bookings shot up 600% compared to the previous three days before news of August Carnival trips were announced.
上周嘉年华游轮公司宣布邮轮会在八月份恢复。Cruise Planners的这名代表说自从宣布这一消息以后,嘉年华游轮的预定量与宣布要恢复的之前三天相比暴增了600%。
However, what’s really surprising is that Cruise Planners says that August 2020 bookings are up 200% over August 2019 bookings—back when no one had any worries about being stuck on “death ships.”
但真正令人震惊的是Cruise Planners公司说2020年8月份的预定量比2019年同期增加了200%,但当时人们并不需要担心会被困在“死亡之船”上。
So why the surge in bookings? The Cruise Planners representative said those making bookings were generally younger and healthy and thus “not a bit concerned about traveling at this time.” The rep also said a pent-up desire for traveling after being cooped up in lockdown for so long has played a part in the surge of bookings. Of course, the fact that you can also book a Carnival Cruise for as low as $28 a night might have something to do with the high number of August bookings, too.
那为什么预定量会激增呢?Cruise Planners的代表说预定的人大都是年轻健康的人,因此“一点都不担心在此时出行”。该代表也说被困在家这么久产生的被压抑的出行愿望是预定量激增的部分原因。当然嘉年华游轮一晚低至28美元的票价也导致了8月份预定量增多。
无处可藏!科学家教你根据脸色来判断各种情绪
2018两会:环保部负责人回应社会关切
日本购物网站推出“牛蹄子凉鞋”一双2600元仍排队抢购
报告显示 最适宜工作的公司都跑赢了大盘
世界上最致命的动物 第一名居然不是人类
体坛英语资讯:China starts training ahead of China Cup football tournament
鸡蛋有红皮、白皮、绿皮,有什么区别?
日本购物网站推出“牛蹄子凉鞋”一双2600元仍排队抢购
国际英语资讯:Facebook CEO Zuckerberg admits mistakes in data leak scandal
体坛英语资讯:Cheruiyot struggles in New York Half Marathon
Getting too close to the sun?
国际英语资讯:Schools closed, flights canceled as fourth winter storm hits New York
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
全球幸福指数排行榜出炉 芬兰高居榜首 美国排名下滑
世界上最致命的动物 第一名居然不是人类[1]
国内英语资讯: Xi holds phone talk with Modi on bilateral ties
体坛英语资讯:New record set up for 7th Athens Half Marathon
国内英语资讯: Across China: Technology reshaping agriculture in China
联合国人权官员敦促对叙利亚战争罪行问责
My Father 我的父亲
体坛英语资讯:Mascherano thriving in midfield role with Hebei China Fortune
国际英语资讯:African countries sign agreement establishing continental free trade area
UK proposes coffee cup ‘latte levy’ 英国议员提议对外带咖啡杯征收“拿铁税”
世界各地的人早餐一般吃什么?
缅甸总统吴廷觉辞职
国际英语资讯:1 dead, 14 missing after sand mining ship capsizes off Malaysia
回家的正确打开方式:home习语知多少?
体坛英语资讯:New weightlifting category introduced at Asian Games
麦当劳在美国推出鲜肉汉堡
玩微信的25条社交礼仪,你能做到几条?句句扎心!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |