国家主席习近平20日在惠灵顿出席新西兰总督迈特帕里举行的欢迎仪式。在总督府前草坪,新西兰政府首先为习近平主席到访举行隆重的毛利族传统欢迎仪式,这是新西兰人民给予尊贵客人的最高礼遇。下面我们就来为大家介绍欢迎仪式pōwhiri的几个重要环节:
11月20日,中国国家主席习近平在惠灵顿总督府出席新西兰总督迈特帕里举行的欢迎仪式。 新华社记者丁林摄
习近平和夫人彭丽媛抵达时,受到毛利族男女长者热情迎接。他们分别向习近平和彭丽媛行“碰鼻礼”。
Hongi A hongi is a traditional Māori greeting in New Zealand. It is done by pressing one's nose and forehead (at the same time) to another person at an encounter.
碰鼻礼是新西兰毛利人的一种传统而又独特的见面问候方式。主人与客人双方的鼻尖与额头要同时轻碰。
It is used at traditional meetings among Māori people and on major ceremonies and serves a similar purpose to a formal handshake in modern culture.
碰鼻礼一般用在毛利人见面的传统场合,或者重要的仪式典礼,类似于现代文化礼仪中的握手。
毛利族人整齐列队,表演挑战仪式,这是毛利族最古老的迎宾礼。5名勇士赤膊光足,身系草裙,一面挥舞长矛,一面吆喝,并不时吐出舌头。为首的勇士走到习近平面前,将一把剑投在地上,习近平俯身拾起。毛利族人确定习近平一行是为和平而来的善者。
欢迎仪式序幕:Wero The ceremonial challenge called the wero or taki is an ancient warrior tradition of the Māori used to determine whether visitors came in peace or with hostile intent.
欢迎仪式 The wero commences with the warrior advancing towards the visitors. He carries the rakau tapu(dart)tucked in his belt as he advances, flourishing a taiaha(wooden fighting staff).
挑战表演时,主人一方的勇士向客人提出挑战。这名勇士通常手持长矛 The warrior places the dart at the feet of President Xi. At a signal, President Xi moves forward and picks up the dart, all the while keeping his eyes on the warrior. Once the dart has been picked up, the warrior slaps his right thigh to signal that the visiting party may enter the area.
在本次欢迎仪式中,这位勇士将一把剑放在习近平主席的脚边,随后习近平俯身拾起,目光一直注视着这位勇士。随后,勇士拍右腿以示来宾可以进入。
毛利族女子引吭高歌,人群齐声欢呼,手舞足蹈,并用舌头、眼睛动作表达激动和喜悦之情。
Karanga The call of the karanga welcomes the visitors.
Karanga通常是高声呼唤或吟唱,用以欢迎来宾。 数十名毛利族青少年跳起传统的哈卡舞。
Haka Powhiri President Xi, Madame Peng and the delegation are likened to passengers on a waka(ancient war canoe)that is about to come ashore. The Māori Welcoming Party performs a number of short haka imitating the hauling of the canoe ashore. The gestures of the body, tongue and eyes link with chanting to convey excitement and joy at the arrival of the Guests of Honor.
在欢迎舞仪式中,习近平主席、夫人彭丽媛、以及代表团的成员仿佛是乘坐在毛利人古代战时用的独木舟 11月20日,中国国家主席习近平在惠灵顿总督府出席新西兰总督迈特帕里举行的欢迎仪式。这是习近平和夫人彭丽媛与迈特帕里总督夫妇在欢迎仪式上。新华社记者姚大伟摄
当地时间2017年11月20日,习近平抵达新西兰惠灵顿。图为习近平在惠灵顿政府大楼前接受毛利人碰鼻礼。
当地时间2017年11月20日,习近平抵达新西兰惠灵顿。图为彭丽媛在惠灵顿政府大楼前接受毛利人碰鼻礼。
2010年,习近平曾以国家副主席的身份访问新西兰。图为当时欢迎仪式中的哈卡战舞
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
越南洪灾滑坡造成37人丧生
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
不要再和另一半为这些事争吵了
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
川普总统即将宣布对伊核协议决定
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |