“咳!急死我了!急死我了!这次考试会不会很难?时间会不会不够?”我清楚地记得,这是我刚上一年级时的第一单元测试,当时我很紧张。老师把考卷发下来了,我拿起来一看,题目都很简单,心想:“哼!我还以为有什么大不了的呢!这么简单呀!”我放松了警惕,开始心不在焉,题目刚看到一半就写了起来。
"Cough! I'm in a hurry! I'm in a hurry! Will the exam be difficult? Is there not enough time? " I remember clearly that this was my first unit test in the first grade when I was very nervous. The teacher handed out the test paper. I took it up and looked at it. The questions were very simple. I thought to myself, "hum! I thought it was a big deal! It's so simple! " I relaxed my vigilance and began to be absent-minded. As soon as I saw half of the topic, I wrote it.
我做得很快,第一个交卷,老师问我检查了没有,我点了点头,其实压根没检查。交完考卷后,我得意地瞥了瞥班里的尖子生小林,只见她紧锁眉头,咬着笔杆,一幅苦思冥想的样子。此时,我不由得骄傲起来:“还说是班里的尖子生呢!这么小儿科的题就把你难成那样!”
I did it very quickly. The first time I handed in the paper, the teacher asked me if I had checked it. I nodded, but I didn't check it at all. After I handed in the examination paper, I glanced at Xiao Lin, the top student in my class. She was frowning, biting the pen holder, a picture of contemplation. At this time, I can not help but be proud: "also said that is the top student in the class! Such a pediatrics problem will make you so difficult! "
几天以后,成绩出来了,我喜滋滋地等待老师报出“胡雪晴,100分”,让同学们对我刮目相看。老师开始报分数了,李明97分、张玉林88分,柴紫玲99分……当报到小林的分数时,班里的同学都惊叹小林的成绩好。而只有我不服,心想:“不要惊讶得太早,让你们惊讶的还在后头呢!”
A few days later, the results came out, I am happy to wait for the teacher to report "Hu Xueqing, 100 points", let the students look up to me. The teacher began to report points, Li Ming 97 points, Zhang Yulin 88 points, Chai Ziling 99 points When Xiao Lin's score was registered, all the students in the class marveled at Xiao Lin's good performance. But only I refuse to accept, thought: "don't be surprised too early, let you surprised is still behind!"
“胡雪晴,75分。”分数终于报出来了,犹如晴天霹雳,我接住考卷,只见“们”写成“门”,“人”写成“入”,不但错别字一大堆,而且审题还有错误。
"Hu Xueqing, 75 points." At last, the scores came out like a bolt from the blue. I caught the examination paper and saw that "we" was written as "door" and "people" as "in". There were not only a lot of mistakes, but also mistakes in the examination.
经过这次考试风波后,我真正悟出了“谦虚使人进步,骄傲使人落后”的道理。从第一次考试以后,我再也不敢骄傲了。
After this exam disturbance, I really realized the truth that modesty makes people progress and pride makes people lag behind. Since the first exam, I can't be proud any more.
奥巴马获邀客串《纸牌屋》走后门求看第二季
美参议院要求中情局提交“强化审讯”内部报告
女外交官在美被捕激怒印度 美国务卿出面表“遗憾”
AK-47之父卡拉什尼科夫去世 再见枪王
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
10个细节决定你的简历能够脱颖而出
埃及警察总部爆炸 官方认定为恐怖袭击
在工作上做出牺牲的母亲幸福感更强
2017年社交媒体业发展趋势5大预言
英雄不问出身:亿万富翁的首份工作
让你在圣诞节“聪明购物”的13个小贴士
老板们看下属不顺眼怎么办?
手机的应用程序真的能改善老花眼吗
日本料理入列联合国文化遗产录
越长大越心酸:帮你成长的10个残酷事实
赢在网络:如何利用社交媒体找工作
七招融洽大学室友关系
阿里巴巴旗下余额宝不断吸引传统银行储户
快餐店工人酝酿罢工 声浪席卷全美
美国新婚男子雪地助人 横遭车祸不幸遇难
2017春运即将开始 春运成因英语介绍
俄国女皇画像酷似英国首相卡梅伦
韩国会议员拟立法解决网络成瘾现象
英国夫妇真人版史莱克婚礼:为癌筹款
最年轻!27岁帅哥就任奥地利外交部长
法国成功为病患移植人工心脏
狗狗新技能:根据照片认出主人
研究发现养狗可防幼儿哮喘
狗狗翻译器:汪星人你究竟在叫什么
跳槽是个技术活:十大最差跳槽时机
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |