音响是人间美的享受,大自然的音响更是陶醉,我用心去倾听大自然的音响,去领略这一片奇妙的天灆之音。
Sound is the enjoyment of human beauty, and the sound of nature is even more intoxicated. I listen to the sound of nature with my heart, to appreciate this wonderful sound of heaven.
“轰隆隆,”是哪个调皮的孩子吵醒了雷公公?雷公公打哈欠的声音太大了,把树上唱歌的小鸟惊跑了,飞到另一棵树上为知了伴奏了。春天真美好啊,小溪流水“叮咚叮咚”地像在为勤劳的蜜蜂歌唱,蜜蜂“嗡嗡”地交唤着,仿佛在说:“开工了开工了。快点干活了。”许多蜜蜂一边开始工作,一边倾吐着春天的美好。蝴蝶看见蜜蜂那么勤劳,过去为蜜蜂呐喊加油,为蜜蜂跳起了优美的舞蹈。
"Boom and boom," which naughty child wakes Mr. Lei? Grandpa Lei yawned so loudly that he scared away the singing birds in the tree and flew to another tree to accompany the cicada. Spring is so beautiful. The water in the stream "tinkles" like singing for the hard-working bees. The bees "hum" and call each other, as if to say: "the construction is started. Work fast. " Many bees pour out the beauty of spring as they begin to work. Butterfly saw that bees were so hard-working. In the past, they cheered for bees and danced beautifully for them.
在春天,森林里的一切都动了起来,不再是以前被定格在森林里的物体,他们是有生命的,有思想的。你看,小鸟和大树在一起津津乐道地谈起陈年往事;小溪正在为石头弹奏“催眠曲”;蜜蜂和蝴蝶正在花丛中偏偏起舞……
In the spring, everything in the forest moves. It is no longer the objects that were fixed in the forest before. They are alive and thoughtful. You see, birds and trees are talking about the past with relish; streams are playing "Lullaby" for stones; bees and butterflies are dancing in the flowers
田野里又是另一番景象,绿油油的稻谷黑没成熟,一阵微风拂过,稻田里荡起一篇绿色的波浪,在上下伏着,发出“沙沙”的声响,如同下雨一般的声音。
The field is another scene. The green rice is black and immature, and a breeze blows. A green wave waves up and down in the rice field, making the sound of "sand", like the sound of rain.
一转眼秋天到了,蜜蜂更是勤劳工作,为过冬做好准备;果园里,熟透的水果往下掉,发出“咚咚”的响声,农民伯伯乐得“哈哈”笑出了声,天上的大雁“嘎嘎”地叫着,排着整齐的队伍飞往遥远的南方。
In a twinkling of an eye, when autumn comes, bees work hard to prepare for the winter. In the orchard, ripe fruit falls down and makes a "Dong Dong" sound. The farmer's uncle laughs happily. The wild geese in the sky "quack" and fly to the far south in neat lines.
秋姑娘来得快,走得也快,冬婆婆接着到来。风“呜呜”地刮着,雪花慢慢地飘落下来,“哈哈哈哈”,是谁在笑?原来是在后院打雪仗的小朋友,一个负责做雪球,一个负责扔雪球,“嗖”的一声雪球就飞出去了,打在另一个小朋友脸上,笑声顺着风飘到很远很远……
Autumn girl came and walked quickly, and then winter mother-in-law came. Wind "whine" blowing, snowflakes slowly falling down, "ha ha ha ha," who is laughing? It turns out that one of the children who is in charge of snowball making, the other is in charge of snowball throwing. The "whoosh" sound of snowball flies out and hits the other child's face. Laughter goes far and wide along the wind
音响世界真是多姿多彩,变化无穷啊。
The world of sound is really colorful and changeable.
妈妈我想对你说
老师,我想对您说
妈妈我想对你说
农业农村部:狗已“特化”为伴侣动物 不宜列入畜禽管理
国际英语资讯:WHO warns COVID-19 spreading to rural Africa amid weak health systems
国际英语资讯:Croatia expects up to 40 pct revenue drop over COVID-19: minister
国际英语资讯:Coronavirus cases reach 143,626 in Italy, pressure on hospitals decrease
我种了一棵石榴树
国际英语资讯:Spotlight: Experts explain why African Americans hit hard by COVID-19
何时卖掉一只股票呢?
我想对你说
国内英语资讯:China has never exported Chinese model to anyone: FM spokesperson
妈妈,我想对你说
花的奥秘
爸爸妈妈我想对您说(1)
向爸爸妈妈说说心里话
国际英语资讯:Singapores COVID-19 cases surpass 2,000, seventh death reported
爸爸妈妈我想对你说
蚌的血液是淡蓝色的
体坛英语资讯:Kenyan Chumba eyes Tokyo marathon title
体坛英语资讯:Tsitsipas wraps back-to-back victory in Marseille
我爱你
国内英语资讯:Chinese vice premier talks with British finance minister on bilateral cooperation
校园的一个角落
国际英语资讯:Chinas help in COVID-19 fight boosts intl cooperation: Ethiopian scholar
这十种方法让自己的大脑变得更聪明
说说我的心里话
妈妈我想对你说
爸爸妈妈我想对您说(5)
妈妈我想对你说(2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |