儿时的傻事,大多都淡忘了。唯有此事,至今还历历在目,每一想起也禁不住扑哧一笑。
Most of the silly things in childhood are forgotten. It's the only thing that can still be seen in my mind. I can't help but chuckle at every thought.
记得有一年暑假,表哥来我家玩。那天我做完功课,无聊极了,就邀表哥到楼下打羽毛球,可表哥不领情,说要看书,不管我怎么哀求,他都无动于衷。气得我肺都要炸开了,只好一个人抱着蓝球到楼下玩。
I remember one summer vacation, my cousin came to my house to play. That day when I finished my homework, I was so bored that I invited my cousin to play badminton downstairs. But my cousin was ungrateful and said he wanted to read a book. No matter how I begged, he was indifferent. I was so angry that my lungs would burst. I had to play downstairs alone holding the basketball.
汗流夹背的我回到家后就坐在沙发上吹风扇,瞟了一眼书房,见书呆子还在啃书呢,更是气不打一处来,嘴里愤愤地嘀咕着:“臭哥哥,看我怎么整你!”就在这时妈妈从厨房走出来就喊:“亮,快洗脚去,你那臭脚快把人熏晕了。”妈妈话音一落,忽然一条妙计从天而降,我赶紧跑进卫生间洗完脚,迫不及待地拎起那双臭袜子,趁大家不注意,悄悄地走进哥哥的房间,把它放在了枕头底下,还捂着嘴偷偷地笑了笑。
When I got home, I sat on the sofa and blew the fan. I glanced at the study and saw that the bookworm was still gnawing at the book. I was not angry at all. I muttered angrily, "brother, how can I help you!" Just then my mother came out of the kitchen and said, "come on, wash your feet. Your smelly feet are going to make you faint." As soon as my mother's voice dropped, a clever plan came down from the sky. I ran into the bathroom to wash my feet, couldn't wait to pick up the pair of smelly socks, and quietly walked into my brother's room when everyone didn't pay attention, put them under the pillow, and covered my mouth and smiled secretly.
第二天早上,心中有鬼的我赖在被窝里不起来。这时传来哥哥的声音:“舅妈,我床上怎么会有一股臭豆腐的味道,臭得我一夜没睡好觉。”妈妈惊奇地说:“不会吧!”我一听赶紧蒙起被子,不禁笑出声来。不多久,妈妈进来掀开我的被子,手里正拎着那双臭袜子阴沉沉的说:“亮亮,是不是你干的?”我抿着嘴,吐了吐舌头天真地说:“是哥哥不听我的话,我请他吃臭豆腐呀。”妈妈和哥哥听了异口同声地说:“你这臭小子!”说完也笑了。
The next morning, I couldn't get up because I had a ghost in my heart. Then came the voice of my brother: "Auntie, how can I have a smell of stinky tofu on my bed? It stinks so much that I didn't sleep well all night." Mother said in surprise, "no!" I can't help laughing as soon as I hear it. After a while, my mother came in and opened my quilt. She was carrying those smelly socks in her hand and said gloomily, "Liang Liang, did you do it?" I closed my mouth, spit out my tongue and said innocently, "my brother didn't listen to me. I asked him to eat stinky tofu." The mother and the elder brother said in unison, "you stinky boy!" Then he smiled.
现在想起这件事,虽然觉得不应该,但是还是忍不住笑出声来。
Now think of this matter, although I think it shouldn't be, but I can't help laughing.
国内英语资讯:Economic Watch: China able to cope with economic challenges: experts
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Belgium for working visit, ASEM summit
自拍须谨慎!6年间,全球超250人因自拍丧命……
国内英语资讯:Chinas development support boosts peace, security in Africa: experts
美国多个州出台政策,超过12岁就别在万圣节出去要糖果了
向死亡问好?可口可乐发布了一条土洋结合的广告语,结果......
娱乐英语资讯:Bollywood star to pay off loans for 850 farmers
国内英语资讯:China, US agree to further enhance cooperation between militaries
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses poverty relief through relocation
国内英语资讯:Xi encourages private entrepreneurs to further innovate, create, develop
国内英语资讯:China, Belt and Road countries seek deeper cooperation on energy
国内英语资讯:China never deliberately pursues trade surplus in goods: premier Li
国内英语资讯:China, Vietnam eye closer industrial, trade cooperation
国内英语资讯:Beijings hukou reform brings 1st group beneficiaries
国内英语资讯:Full text of Chinese premiers speech at SCO meeting
生活中的小惊喜,幸福可能并不复杂
爸爸讲起冷笑话来,比西伯利亚寒潮更腻害
你的肢体语言,时刻暴露着你的秘密
国内英语资讯:B&R countries eye production capacity cooperation with China
如果你有这6个特点,那么你有反社会倾向
国内英语资讯:China urges Eurasia to safeguard world economic recovery with multilateralism, openness, con
国内英语资讯:China donates 500 bags, stationery to Lebanons orphans
国内英语资讯:Senior CPC official calls for tougher crackdown on gang crime
国内英语资讯:Chinese premier calls for closer China-Britain cooperation
国内英语资讯:Top political advisor underlines promotion of standard Chinese language
英国任命首位防自杀事务大臣
国内英语资讯:Chinese vice premier meets senior Swedish banker
《复仇者联盟4》杀青!导演的一张图,让粉丝懵圈了...
国内英语资讯:Chinas health insurance program helps 5 million rural families out of poverty
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Lis trip a big boost for stronger Eurasian partnership, connectivity
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |