每个人的心中一定都有难忘而感动的事,比如说父母在一个风雨交加的夜晚把生病的你送往医院;再比如你的亲人在路程很远的情况下为你送伞等等。我也有一个这样的经历,虽然他和我在一起的时间十分短暂,但是他却给我留下了深刻的印象。
There must be something unforgettable and moving in everyone's heart, such as your parents sending you to the hospital when you are sick on a stormy night, or your relatives sending you umbrellas when you are far away, etc. I also have an experience like this. Although his time with me was very short, he left a deep impression on me.
记得在一个星期三的中午,我和往日一样,跟几个同学一起回家。不巧在过马路时,一辆迎面而来的自行车把我给撞得四脚朝天,自然伤势一定不轻。我轻轻地摸了一下脑袋,啊!流血了!幼小的我一下子坐到了地上,吓得不知所措。正在这时,一位年轻的叔叔走过来,他见我头破血流,立刻打了一辆出租车把我送往弋矶山医院。
I remember that on a Wednesday noon, I went home with several classmates as usual. Unfortunately, when I was crossing the road, an oncoming bicycle hit me on all fours. I must have been seriously injured. I gently touched my head, ah! Bleeding! Young I sat on the ground at once, scared at a loss. Just then, a young uncle came up to me. He saw my head was broken, and immediately took a taxi to take me to yijishan hospital.
一路上,我疼得睁不开眼睛,并且大声喊疼,那位叔叔不停地安慰我,照顾我。到了医院,我被推进了手术室,只见十几盏手术灯的灯光向我射过来,使我迷迷忽忽地睡着了。不知不觉的,手术做完了,而我却一点儿也没感觉到疼。过了一会儿,我突然想起了妈妈,口中不停地大喊:“妈妈,妈妈!”这位叔叔问了我家的电话号码,我连忙告诉了他,想让他打电话给我的爸爸妈妈。这时,我感觉有点儿饿,这位叔叔知道了,马上下楼给我买吃的。我很快又睡着了。
Along the way, I couldn't open my eyes because of the pain and cried out for it. The uncle kept comforting me and taking care of me. When I arrived at the hospital, I was pushed into the operating room. I saw the light of more than a dozen operating lights coming to me, which made me fall asleep in confusion. Unconsciously, the operation was finished, but I didn't feel any pain at all. After a while, I suddenly thought of my mother and kept shouting, "Mom, mom!" The uncle asked my phone number, and I told him that I wanted him to call my mom and dad. At this time, I feel a little hungry, the uncle knows, immediately downstairs to buy me food. I fell asleep again soon.
当我醒来的时候,那位叔叔、爸爸、妈妈、老师和同学都围在我身边。我感动极了,那一场面是那样得感人。我用力地咬着嘴唇,极力克制自己不让落泪。可是最终,豆大的泪珠还是从我的眼眶里涌了出来。这是感动的泪水,也是友谊的泪水!
When I woke up, the uncle, father, mother, teacher and classmates were all around me. I was so moved. The scene was so moving. I bit my lips hard, trying to restrain myself from tears. But in the end, the big tears came out of my eyes. This is the tears of moving, but also the tears of friendship!
我想,这件感动人心的事我会深深地印在脑海里,永远不会忘怀!
I think that this touching thing will be deeply impressed on my mind and will never be forgotten!
国内英语资讯:China asks EU to reconsider supervision requirements for non-EU financial institutions
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
在职场这样和同事说话更受欢迎
特朗普国情咨文双语要点摘录
体坛英语资讯:Wozniacki edges out Halep in gripping Australian Open final
国内英语资讯:China invites scientists to jointly build digital Silk Road
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
那些你后悔没在20多岁时做的事
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
牛津英语词典收录了10个新词,看看都是啥?
体坛英语资讯:Real Madrid beat Valencia as Villarreal hammer Real Sociedad
体坛英语资讯:Morocco seal semis spot at African Nations Championship
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
Wrecking ball?
一些民主党议员抵制川普总统的国情咨文讲话
调查显示 26%在校大学生有较强创业意愿
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
The Young Talents 年轻有才的人
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
The Meaning of Hard-working 努力的意义
关于动物的14个误解 个个让你惊掉下巴[1]
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
火遍朋友圈的抖音,对此老外怎么看?
体坛英语资讯:Four things to look out for on Spains matchday 21
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga
国内英语资讯:EU ambassador optimistic on the future of Chinas reform and opening up
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |