周瑜很妒忌诸葛亮的才干,处处想陷害他。
Zhou Yu was very jealous of Zhuge Liang's ability and wanted to frame him everywhere.
有一次,周瑜请诸葛亮商议军事,设下圈套:想让诸葛亮在三天之内好十万支箭。诸葛亮,并立下军令状。周瑜派鲁肃探听消息。诸葛亮要求鲁肃借二十条船。两边排上一千多个草把子,并用青布幔子遮起来。且说不要告诉周瑜。
Once, Zhou Yu asked Zhuge Liang to discuss the military affairs and set a trap: he wanted Zhuge Liang to have 100000 arrows in three days. Zhuge Liang, at the same time, made a military order. Zhou Yu sent Lu Su to inquire about the news. Zhuge Liang asked Lu Su to borrow twenty boats. More than a thousand straw handles were arranged on both sides and covered with a green cloth curtain. Let's not tell Zhou Yu.
第一天,他们没什么动静;第二天,仍然不见动静;第三天四更。大雾漫天时,诸葛亮请鲁肃到船上取箭。他叫人用绳索把二十条船连起来,朝北岸开去。靠近曹军水寨时,他又下令船头朝西,船尾朝东,一字摆开。军士们边擂鼓,边呐喊。因江面上曹军不敢出兵,叫六千名弓弩手射箭。诸葛亮又下令调头受箭。等箭射满了,曹操知道上当了,但已来不及了。
On the first day, there was no movement; on the second day, there was still no movement; on the third day, the fourth watch. When the fog was all over the sky, Zhuge Liang asked Lu Su to get an arrow from the boat. He had twenty boats roped together and set off for the north bank. When he was near the water stronghold of Cao Jun, he ordered the bow to face west and the stern to face east. The sergeants were beating drums and shouting. Because Cao's army dare not send troops on the river, he asked six thousand bowmen to shoot arrows. Zhuge Liang ordered to turn around and receive the arrow. When the arrow was full, Cao Cao knew he had been cheated, but it was too late.
天亮时分,周瑜派士兵来搬箭并自叹不如!
At daybreak, Zhou Yu sent his soldiers to carry arrows and lamented that he was inferior!
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
不要再和另一半为这些事争吵了
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
贾斯汀•比伯要转型?演唱会取消就要当演员了
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
为人父母后,你才会知道这些事
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
国际英语资讯:Plane carrying 10 crashes in Cote dIvoire
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |