我爸爸妈妈非常关心我、爱我。
My parents are very concerned about me and love me.
一次,我的好朋友张兰过十岁生日。我给妈妈道了再见就准备出门。
Once, my good friend Zhang Lan had his 10th birthday. I said goodbye to my mother and was ready to go out.
妈妈疑惑地问我:“你要上哪儿去?”我惊讶地问:“妈妈,你难道还不知道吗?”妈妈又说:“我能知道什么呀?你们父女俩一天到晚都神神秘秘的,不知又干了什么坏事。”
My mother asked me doubtfully, "where are you going?" I asked in surprise, "Mom, don't you know?" Mother said, "what can I know? Your father and daughter are mysterious all day long. I don't know what bad things they have done. "
听了妈妈说的话,我有些生气。难道爸爸没有把我要去同学家过生日的事告诉妈妈?我有些怀疑了。但,也许是妈妈故意捉弄我呢?
I was a little angry at what my mother said. Didn't dad tell mom that I was going to my classmate's house for my birthday? I have some doubts. But, maybe it was mom who made fun of me?
为了搞清楚这件事,我就没有去给张兰过生日,就坐在沙发上等爸爸回来。
In order to find out, I didn't go to celebrate Zhang Lan's birthday. I sat on the sofa and waited for Dad to come back.
一个小时后,爸爸回来了。我十分生气地质问爸爸:“你为什么不把我要给张兰过生的事告诉妈妈?”爸爸一脸的无辜说:“我没有啊!我告诉你妈妈的呀。也许是你妈妈在捉弄我们吧?”
An hour later, Dad came back. I was very angry and asked my father, "why don't you tell my mother about my life to Zhang Lan?" My father said innocently, "I haven't! I told your mother. Maybe your mother is playing a trick on us? "
我听了爸爸的话,又去把妈妈给叫来了。
I listened to my father and called my mother back.
妈妈这时候才笑着对我说:“孩子,其实你爸爸他告诉我了的。我也不是想捉弄你们。我只是想你就在家里看书,别出去贪玩浪费了时间,这样,你的学习成绩才不会下降。”
At this time, my mother said to me with a smile, "in fact, your father told me. I'm not trying to make fun of you. I just want you to read at home, don't go out to play and waste time, so that your academic performance will not decline. "
爸爸在旁边听了妈妈的话,却提出了相反的意见:“孩子她妈,你说的有道理。但是,你如果不让孩子出去和同学交流交流的话,对孩子也不好。所以,我认为,应该让孩子出去逛一逛。”
My father listened to my mother's words, but put forward the opposite opinion: "my child, her mother, what you said is reasonable. However, if you don't let your child go out to communicate with his classmates, it's not good for him. So I think children should be allowed to go out for a walk. "
我听了爸爸妈妈说的话,非常感动。他们是这样的关心我,这样的爱护我。我觉得,无论他们怎么考虑问题,都是为我好。你们说,对吗?
I was very moved by what my parents said. They care about me so much and love me so much. I think no matter how they think about it, it's for my good. You say, right?
妹妹患癌 姐姐替她生下宝宝
直击埃博拉疫情:卡车堆满尸体 如人间地狱
加沙围城7周 巴以终达成停火协议
房祖名、柯震东更多吸毒细节曝光
世界最小土豪:9岁萌娃开饼干公司
8条办公室环境里的健康贴士
纳尼?Hello Kitty 原型居然不是猫
美国两名埃博拉病人康复出院
纽约发型师行善 免费为穷人理发
美通缉犯参加冰桶挑战 暴露行踪被抓
土拨鼠太胖卡在洞里 俄罗斯夫妇路过相救
2017年艾美奖《绝命毒师》成最大赢家
警惕社交媒体的10个不良影响
加州出奇招吸引赴美旅游的中国游客
囧研究:脸宽的男人更富有?
颠覆三观:最新调查表明早餐无用
毕业生简历中应当展现出的10大素质
泰坦尼克号沉没原因新解 气候异常
C罗荣膺欧洲年度最佳球员奖
职场潜规则 工作中你该如何道歉
印度机长只顾看平板 客机突降千米
埃博拉疫情防控:“肥皂桶挑战”
为照顾家庭 男性CEO开始辞职
《唐顿庄园》剧照穿帮 将错就错做慈善
每个女孩的梦想 8克拉罕见粉钻
喵星人的一小步:Hello Kitty被日本科学家送入太空
研究:婚礼越盛大 婚姻越幸福
麦当劳正失去对年轻人的吸引力
美国石油大王婚变,巨额财产如何分割?
17种讨人厌微博朋友圈 你中了几箭
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |