平时的上海火车南站人山人海,1937年8月28日也照常一样。火车站里,有的人拿着包袱,有的人背着老人,还有的人抱着孩子,人们都焦急地等待着火车快点到站,把他们带到远离战争的地方。
The usual Shanghai South Railway Station was crowded, as usual on August 28, 1937. In the railway station, some people are carrying the burden, some are carrying the old man, and some are holding the children. People are anxiously waiting for the train to arrive quickly and take them to a place far away from the war.
随着一声巨响,地洞山摇,时不时地还有许多房屋倒塌,曾经高高耸立的月台楼也只剩下了小半截。人们惊慌失措地奔跑着,其中一对妇夫妇和其它几个人挤来挤去,终于逃了出去,摆脱了炸弹的袭击。没等他们出去多远,一颗炸弹又飞了下来,一下子就炸死了不计其数的人,上海火车南站的人几乎无一幸存。有一颗炸弹,孩子的妈妈倒下了,她用最后的声音喊道:“带好孩子。”孩子的爸爸扔下所有的东西,抱起孩子,在烟雾中奋力奔跑,要找一个让孩子安全藏生的地方。终于,他们来到了一个铁架上,他把孩子藏进了铁架的空隙处。一声巨响,孩子的爸爸也倒下了。
With a loud noise, the earth cave rocked, and from time to time many houses collapsed, leaving only a small part of the once high platform building. People ran in panic. One of the women and several others rushed to escape from the bomb attack. Without waiting for them to go far, a bomb flew down again, killing countless people in a flash. Almost none of the people in Shanghai South Railway Station survived. There is a bomb, the child's mother fell, she used the last voice to shout: "take the child." The child's father dropped everything, picked up the child, ran hard in the smoke, looking for a place where the child could live safely. Finally, they came to an iron frame, and he hid the child in the space between them. With a loud noise, the child's father also fell.
孩子似乎知道了些什么,一边哭一边用较小的声音呼喊着:“爸爸——妈妈——。”他是多么可怜、孤单,因为他再也没有父母了。
The child seemed to know something, crying and shouting in a small voice: "father mother." How pitiful and lonely he is because he has no parents anymore.
他不明白:为什么要把他的父母给杀死?为什么有人要去欺负他们?为什么?为什么?日本侵略者给我们中华人民、孩子带来的痛苦,将永远铭刻在我心中。
He didn't understand: why kill his parents? Why do people want to bully them? Why? Why? The pain that the Japanese invaders brought to our Chinese people and children will be engraved in my heart forever.
粉红猪小妹即将引发全美购买风潮
国内英语资讯:U.S. must lift all additional tariffs for agreement with China: commerce ministry
欧洲毒黄瓜引恐慌 污染来源还在调查中
国内英语资讯:Top legislator stresses theoretical study of peoples congress system
facebook创始人每年一挑战 今年实施宰杀计划
男人主动献殷勤背后隐藏灾难
法院裁定ofo已身无分文,退不了押金
国际英语资讯:37 Cambodian immigrants deported by U.S. arrive in Cambodia: police
国际英语资讯:Sudans military council releases 235 rebel movement prisoners
禁止体罚!法国“禁打屁股法”正式通过
搞怪又好玩的时尚门挡
丈夫沉迷游戏致婚姻破裂 英国妻子最恨魔兽世界
英动物园开大熊猫“爱情隧道”鼓励交配
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses stable agricultural development
双语阅读:像爱尔兰人一样去结婚
研究称月球内部含水量丰富 堪比地球
小心:心脏病更容易在早上发作
从生活中寻找宁静的5个技巧
法国人10个生活方式小窍门
全职白领做兼职时应注意什么问题?
环境摄影大师韶华用影像诉说环保:消失的扬子鳄
科学家预言奥巴马即将身陷丑闻
环境摄影大师韶华用影像诉说环保:红树林
国际英语资讯:2 protesters arrested for burning U.S. flag outside White House on Independence Day
心理学家支招:如何克服考试焦虑?
艾玛艳照风波后首出镜 大秀健美身材
明白10个道理 简单快乐生活
夏天最好的10个化妆小贴士
租房的一代:英2/3年轻人放弃买房梦
生活教会我的10个道理
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |