在人的成长过程中经历过许多事,有那么一件事令我难忘。
I have experienced many things in the process of people's growth. There is one thing that I will never forget.
在我四岁的时候,爸爸不知从哪里弄来了一辆自行车,说是让我学骑自行车。那时我还以为骑车有多麽简单呢。谁知刚做上车就摔了个四脚朝天,于是我就坐在地上又哭又闹:“哇—哇—,我不干了,我不干了,我不要学骑车了,哇—哇—!”
When I was four years old, my father got a bike from somewhere, saying that he wanted me to learn how to ride a bike. At that time, I thought cycling was so easy. Who knows that I just got on the bus and fell on all fours, so I sat on the ground crying and shouting: "Wow, I'm not doing it, I'm not doing it, I don't want to learn to ride, wow!"
爸爸见状,就对我说:“别灰心,万事开头难嘛,哪能遇到一小点儿困难就退缩呢?干什么事都要有坚持到底的决心呀!”我听了爸爸的话后,觉得也有道理,于是就站了起来,重新开始骑自行车。
When my father saw this, he said to me, "don't lose heart. It's hard at the beginning. How can I flinch when I meet a little difficulty? I have to have the determination to stick to the end when I do anything!" after listening to my father, I thought it was reasonable, so I stood up and started riding my bike again.
刚开始我不敢蹬,只是脚在地上走着,让车子慢慢地向前进。慢慢的,我开始蹬了。为了以防万一,我让爸爸在后面扶着我。骑上之后,嘴里还一直嚷道:“爸爸,千万扶稳了。可别让我摔倒了。”爸爸在后面应了一声。可谁知道,当我已经蹬了有五六米的地方的时候,回头一看,爸爸却没有扶着我,我心里一害怕,就又摔了一个四脚朝天!
At first, I dare not pedal, but walk on the ground, let the car slowly forward. Slowly, I began to pedal. Just in case, I asked Dad to hold me in the back. After riding on it, he kept shouting: "Dad, please help me. Don't let me fall. ' Dad answered back. But who knows, when I've pedaled five or six meters, looking back, my father didn't hold me, I was afraid, and fell on all fours!
爸爸看见了,急忙跑过来扶起了我。我生气地说:“哼,你不讲信用,我不理你了。”爸爸语重心长地对我说:“凡事要相信自己,要战胜自己的恐惧心理。再说了,爸爸又不能一直扶着你,难道等你长大了,要骑着自行车去上班的时候,爸爸还要扶着车子再后面跑吗?”我被爸爸的话逗笑了。于是我把自行车扶正,又做了上去,开始慢慢的蹬了起来,有了前几次的经验,这次可得心应手多了,不一会儿就学会了骑车。
Dad saw it and rushed to pick me up. I said angrily, "well, if you don't trust me, I'll ignore you." My father said to me, "believe in yourself and overcome your fear. Besides, Dad can't hold you all the time. When you grow up and want to go to work by bike, will dad hold the car and run back? "I was amused by Dad's words. So I straightened up my bike, went up again, and began to pedal slowly. With the previous experience, I was more handy this time, and soon learned to ride.
这件事使我至今难忘,因为它让我懂得了许许多多的道理,使我受益匪浅。
This matter makes me unforgettable, because it makes me understand many principles and benefits me a lot.
这颗星星将永远在我心头闪烁着,永远,永远……
This star will always twinkle in my heart, forever, forever
为什么聪明又成功的人幸福感不足
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys extension of smoking ban to private cars stirs controversy
日本老龄夫妇流行“卒婚”:分开居住 爱意不减
泪点低是怎样第一种体验
《琅琊榜2》将以网剧形式播出 独家落户爱奇艺
爱因斯坦癖好大公开:狂爱吃鸡蛋
做家务有绝招,各路懒汉网上显身手
国内英语资讯:Xi to attend Martyrs Day event, present flower baskets to deceased heroes
体坛英语资讯:Quintana in red as 20-year-old Pogacar wins epic 9th stage of Vuelta
国内英语资讯:China going through domestic legal procedures to join the Arms Trade Treaty: spokesperson
国内英语资讯:Top political advisor calls for broadest patriotic united front at National Day reception
老外吐槽租房的那些事
美国科学家研究“起死回生术”
一餐吃多少才不会胖?生活小物件来测
儿科医生:为了孩子的语言发展 请父母远离手机!
肯德基推出能舔的炸鸡味指甲油
中国大妈受邀到渥太华表演广场舞
早起困难户?7种方法唤醒你,清爽每一天
国内英语资讯:One-China principle meets shared aspiration of people: spokesperson
体坛英语资讯:Flamengo beat Palmeiras to remain top of Brazils Serie A
另一半依然疯狂地爱着你的小细节
读懂身体语言就懂了他的心
没有WiFi就会疯?断网24小时你会做什么?
国际英语资讯:Egypt rejects statement of UN body on recent anti-govt protests
意大利APP提供实时“蚊子热点”
体坛英语资讯:Defending champion U.S. pockets opening win at FIBA Basketball World Cup (updated)
英国将房贷还款年龄延至85岁
教授飞机上写微积分 被误认为恐怖分子
娱乐英语资讯:8th Rock in Rio festival opens in Brazil
胡萝卜能提高视力?关于视力的15点误解
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |