大家好!今天我很高兴做你们的导游,现在我向大家介绍开平碉楼。
Hello everyone! Today I'm glad to be your guide. Now I'd like to introduce Kaiping watchtower to you.
开平碉楼到了。大家请带齐行李物品下车。大家请看:开平碉楼是中国乡土建筑的一个特殊类型,是一种集防卫、居住和中西建筑艺术于一体的多层塔楼式建筑。2007年6月28日,“开平碉楼与古村落”申请世界文化遗产项目在新西兰第31届世界遗产大会上获得通过。这也是广东第一个世界文化遗产项目。
Here comes Kaiping watchtower. Please get off with all your luggage. Let's see: Kaiping blockhouse is a special type of Chinese vernacular architecture, which is a multi-storey tower building integrating defense, residence and Chinese and Western architectural arts. On June 28, 2007, "Kaiping blockhouse and ancient village" applied for the world cultural heritage project and was approved at the 31st World Heritage conference in New Zealand. This is also the first world cultural heritage project in Guangdong.
为什么样会建筑开平碉堡楼呢?那是在匪风炽盛的日子里,为防贼患,所以开平的父老乡亲和华侨们纷纷集资在村中兴建碉楼。
Why do we build Kaiping blockhouse? It was in the days of banditry. In order to prevent banditry, Kaiping's villagers and overseas Chinese raised money to build blockhouses in the village.
开平碉楼种类繁多,若从建筑材料来分,可以分为石楼、夯土楼、砖楼、混凝土楼。按使用功能可以分为众楼、居楼、更楼三种类型。
Kaiping blockhouse has many kinds. If we divide it into stone building, rammed earth building, brick building and concrete building. According to the use function, it can be divided into three types: multi building, residential building and building renovation.
开平碉楼建筑很有特点。
Kaiping blockhouse has its own characteristics.
它造型别致,中西合璧。开平碉楼的上部造型最具表现力,人们着力运用外国建筑中的穹顶、山花、柱式等建筑元素大做文章,形成了千楼千面的建筑式样。
It has a unique shape and combines Chinese with western. The upper part of Kaiping blockhouse is the most expressive. People make great efforts to use the architectural elements such as dome, mountain flower and column style in foreign architecture to form a thousand buildings and thousands of faces.
它有很强的防卫能力。开平碉楼为多层建筑,远远高于一般的民居,便于居高临下地防御;碉楼的墙体比普通的民居厚实坚固,不怕匪盗凿墙或火攻;碉楼的窗户比民居开口小,都有铁栅和窗扇,外设铁板窗门。碉楼上部的四角,一般都建有突出悬挑的全封闭或半封闭的角堡。角堡内开设了向前和向下的射击孔,可以居高临下地还击进村之敌;同时,碉楼各层墙上开设有射击孔,增加了楼内居民的攻击点。
It has a strong defense. Kaiping watchtower is a multi-storey building, which is far higher than the ordinary residential buildings, so it is convenient for high-rise defense; the walls of the watchtower are thicker and stronger than the ordinary residential buildings, so they are not afraid of bandits' chiseling walls or fire attack; the windows of the watchtower are smaller than the openings of the residential buildings, all of which have iron bars and sashes, with iron plate windows and doors. The four corners of the upper part of the blockhouse are generally built with overhanging fully closed or semi closed corner fortresses. There are forward and down shooting holes in the corner fortress, which can attack the enemies who enter the village from a high position. At the same time, there are shooting holes on the walls of each floor of the blockhouse, which increases the attack points of the residents in the building.
开平碉楼真不愧是开平乡村壮观的文化景观,世界文化遗产。
Kaiping blockhouse is indeed a spectacular cultural landscape and world cultural heritage in Kaiping village.
2013年北京市东城部分学校跨区录取分数线预测
2012-2013年北京市东城部分外区学校招生对比
北京市海淀区重点示范高中2013年中考录取分数线
2013年北京市中考招生录取结果查询入口
北京市东城2013年北京中考录取分数线汇总
2013年北京市示范性高中增中考分配名额
2012北京中考分数线汇总
2013北京市海淀区示范高中中考分数线预测(犬父版)
北京市2013年中考招生136所学校将进行补录
北京市八中2013年中考录取分数线预测(择校)
2013北京中考招生录取分三阶段进行 提招录取本周结束
北京市海淀区“名额推荐”计划数与实录数有差异
2013年北京中考二十五中录取分数线公布
北京其他学校2012北京中考分数线
北京2013中考录取分数线择校分普遍相差1分
2013年北京重点示范校中考录取分数线汇总
北师大燕化附中2013中考录取分数线398分
从西城名额分配看西城前四校录取分数线
2013年北京市中考统招录取通知书开始投递
北京市朝阳区2013年中考录取分数线汇总
北京市2013年中考统招开始 不预设分数线
北京市东城区2012北京中考分数线
北京师大附中普通班2013年中考录取分数线预测
北京市2013中招统招开始初录 30日始邮寄录取通知书
北京市西城区回民学校2013年中考录取分数线
2011-2013年北京市朝阳区中考成绩5分段对比
2013年北京市西城区中考分数段(官方版)
北京人大附中预录取分数线为540分
2011-2013年北京市西城区中考成绩5分段对比
北京市29所普通高中开设提前招生专业 计划招生2195人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |