3月27日,中共中央总书记习近平主持召开中共中央政治局会议,分析新冠肺炎疫情防控和经济运行形势。会议指出,要抓紧研究提出一揽子宏观政策措施,适当提高财政赤字率,发行特别国债,增加地方政府专项债券规模,引导贷款市场利率下行。
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Friday chaired the meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee to analyze the COVID-19 response and economic performance. A package of macro policies and measures will be introduced, the meeting noted, and China will appropriately raise the fiscal deficit ratio, issue special treasury bonds, increase the scale of special bonds for local governments, and guide the interest rate to decline in the loan market.
2020年3月28日,河北省沙河市一家企业的玻璃自动生产线已经复工。特别国债指专门服务于特定政策、支持特定项目需要的国债,不计入财政赤字。我国此前仅发行过两次,此次为时隔13年重启发行。1998年,财政部向工农中建四大行定向发行了2700亿元特别国债,用于补充资本金;2007年,财政部发行约1.55万亿元特别国债,用于购买外汇作为即将成立的中国投资有限责任公司的资本金。2017年,部分2007年发行的国债又进行了定向续作。
相较前两次,本次特别国债的发行背景是当前经济受到疫情影响,财政收入下行,支出压力上升。为发挥财政逆周期调节,弥补财政支出不足,特殊情况下需要采取稳定经济的特别手段。
和普通国债、专项国债等相比,特别国债特点也比较鲜明。比如,特别国债不用经历民间融资这一步骤,其收入与支出同时进行,相当于政府凭空增加了一笔信用;特别国债一定是专款专用,只能用于实施特殊的政策,不允许随意调配,更加契合当前应对疫情冲击的政策目标;只需人大常委会审议,更加有利于相机决策等。
为了应对疫情对经济的冲击,目前各国已经相继出台超强财政刺激政策。在这种复杂的大环境下,政策对冲被寄予厚望,需要综合运用财政、货币等政策合力才能实现稳就业与脱贫攻坚的目标。尽管我国财政政策仍然具有一定空间,且专项债、政策性金融等工具较为充足,具有相对优势的特别国债还是成为积极财政政策新的开源可选项。
【重要讲话】
中国将继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,坚定不移扩大改革开放,放宽市场准入,持续优化营商环境,积极扩大进口,扩大对外投资,为世界经济稳定作出贡献。
China will continue to pursue a proactive fiscal policy and prudent monetary policy. We will continue to advance reform and opening-up, widen market access, improve the business environment, and expand imports and outbound investment to contribute to a stable world economy.
——2020年3月26日,习近平在北京出席二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会并发表重要讲话
和“酒吧美食”有关的英语说法
哥伦比亚国会批准政府与反政府武装签署的和平协议
载巴西足球队飞机坠毁:71人遇难 5人生还
2016年12月四级英语作文预测范文:明星代言
万圣节(二) The Halloween
潘基文秘书长2016年世界道路交通事故受害者纪念日致辞
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat offers way out for Korean nuclear issue
国际英语资讯:Merkel: G20 to further promote globalization, inclusive growth
你在哪个国家的人眼里更加性感?
Cycling cuts cancer risk 骑自行车减低癌症病发风险
美参议院批准证交会主席任命
It won't wash 没有说服力
国内英语资讯:Xi stresses rule of law, cultivating legal talent
我想去的地方 The Place I Want to Go
潘基文秘书长2016年非洲工业化日致辞
国内英语资讯:Chinese, U.S. officials discuss all-round economic cooperation over phone
世界上最性感的男人&女人 竟来自这两个国家!
别人家的父母 Other People’s Parents
国内英语资讯:China acts on forex-related violations
体坛英语资讯:Messi unlikely to travel for FIFA appeal
印度总理欲打造无现金社会:理想很美好 现实……
国际英语资讯:Spotlight: NATO chief stresses NATO-EU cooperation in discussions with MEPs
In which, with which, of which, by which 几个以 which 做为关系代词的用法
刘雯率中国超模征战维密秀 4朵金花碾压全场
印度官员发木棒供新娘自卫 酒后家暴的丈夫该打
研究:花花公子和厌女者更易有心理健康问题
7个高薪职业,适合热爱音乐的你
80后成新锐中产主力 超九成主要收入为工资
成为优质思考者的3个核心要素
杏仁虽然健康又好吃,吃多了也会要命哦!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |