One of the most dangerous things about the COVID-19 coronavirus pandemic is the misinformation spreading about it. While tech giants such as Apple, Facebook, Google, and Twitter have taken steps to stem COVID-19 misinformation on their platforms, it’s still incredibly easy to stumble upon misleading or incorrect information about the disease while we’re thumbing away at our smartphones trying to pass the time in self-isolation.
关于新冠病毒的传播最危险的情况之一就是与之相关的假消息。虽然苹果、Facebook、谷歌和推特等科技巨头公司已经采取措施避免新冠病毒的谣言在他们的平台上传播,但我们在自我隔离期间玩手机打发时间时,仍然很容易看到关于这种疾病的具有误导性或错误的信息。
But the World Health Organization will soon be launching an app that makes finding factual and up-to-date information about COVID-19 a breeze, reports 9to5Google. The app will reportedly be called WHO MyHealth.
据9to5Google网站报道,世界卫生组织很快就会推出一款应用程序,让人们能很容易地查到关于新冠病毒真实的、最新的消息。据说这款应用程序名为WHO MyHealth。
What interesting about the app is it’s being built by an open-source collective of individuals made up of former Microsoft and Google employees and WHO advisors. Matter of fact, due to its open-source nature, anyone who wants to can get an immediate preview of the app by downloading the latest build over at GitHub.
这款应用很有趣的地方就是,它是由一个由前微软和谷歌员工以及世界卫生组织顾问组成的开放源代码群体建立的。事实上,由于它是开放源代码的,任何人只要在GitHub下载最新版本立即就可以预览应用程序。
When the app launches, it’s expected to be a hub of information about how to protect yourself from the virus as well as offering travel advice and calling out misinformation that’s readily floating around about COVID-19. However, the app is expected to add more features over time, including the ability to receive location-specific notifications and self-triaging tools to help a person understand whether they may have the disease.
这款应用推出时,预计会成为信息枢纽,让你了解如何保护自己远离病毒,还能提供旅行建议,并指出容易传播的关于新冠病毒的错误信息。预计会逐渐给这款应用添加更多功能,包括接收指定位置的通知和自我鉴别分类的工具,帮助人们了解自己是否患病。
Further down the line, the app makers are envisioning WHO MyHealth to be capable of what’s known as “contract tracing.” This is a technique that uses smartphone data to track individuals and alert them to whether they have been in a location that’s a COVID-19 hotspot or in direct contact with someone who has become infected with COVID-19.
另外,WHO MyHealth的开发商希望它能实现“接触追踪”。这项技术利用智能手机的数据追踪个人,并提醒他们是否进入了新冠肺炎重灾区,或者是否直接接触了新冠病毒感染者。
怎样用英语吐槽雾霾?
Peccadillo: 小过失
Cockamamie: 荒谬的
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
待办事项沦为“未办事项”
六句话学会fine line用法
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
想和领导搞好关系?那么就不要坐得太近
夏洛特小公主近照公布 与布偶说话萌态尽现
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
Highfalutin: 爱炫耀的
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
Madcap: 疯子
习近平定调国防和军队改革
妆容新潮流:雀斑DIY
Ginormous: 特大,无比大
全球气候会议简史
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
Charlatan: 江湖郎中
西雅图公司推出培根香味内裤
雾霾天学学环保词汇
Crotchety: 钩子;怪念头
In a brown study: 沉思
Malarkey: 空话
网络时代的儿童成长恐惧症
By and large: 总体上来说
“世界艾滋病日”话抗艾
Pine: 憔悴
现在走路就能赚钱啦!
不听话的机器人已经出现了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |