How often should I do this?
我应该多久清洁一次?
Every day.(In between regular cleanings.)
每天都要清洁(在定期大扫除之间)。
Will wipes work?
擦拭是否有效?
Yes. Look for sprays or wipes that promise to kill 99.9 percent of germs.
是的。要使用能杀死99.9%细菌的喷雾或湿巾。
What if I don't have cleaning sprays or wipes?
如果我没有清洁喷雾或湿巾怎么办?
Washing with soapy water should do the trick: a few drops of dish soap to eight ounces of water. Although soap and water will not kill all germs, scrubbing with soapy water should be effective in removing coronavirus and other germs from surfaces.
用肥皂水清洗应该也有效果:在8盎司(约227克)水中滴几滴洗洁精。虽然肥皂和水不会杀死所有细菌,但用肥皂水擦洗应该能有效地去除表面上的新冠病毒和其他细菌。
What's a high-touch surface?
什么是高频接触表面?
All those places where you and your family leave a million fingerprints every day.(Clean bathroom surfaces last.)
所有那些你和你家人每天留下一百万个指纹的地方。(最后清洁浴室表面。)
Door knobs, Light switches, Refrigerator and microwave doors, Drawer pulls, TV remote, Counters and table tops where you cook and eat, Toilet handles, Faucet handles
包括门把手、电灯开关、冰箱、微波炉门、抽屉拉手、电视遥控器、做饭和吃饭用的台面和桌面、马桶把手,以及水龙头。
How thorough do I have to be?
我要清洁得多彻底?
A spray and a vigorous wipe should do it, but don't get lazy here: You want to be sure you've gotten all the way around the doorknobs, for example.
用喷雾剂并且强力擦拭应该就可以了,但不要在边角旮旯上偷懒:你要确保门把手的角角落落都擦到了。
"I try not to be neurotic about it," says Dr.Kryssie Woods, hospital epidemiologist and medical director of infection prevention at Mount Sinai West in New York. "But wash your hands when you get home, and try to clean some of those high-touch areas. That's good advice even without the coronavirus."
“我尽量不表现得神经质,”纽约西奈山西区医院(Mount Sinai West)流行病学家兼感染预防医学主任克莉西·伍兹(Kryssie Woods)博士说。“但是到家后洗手,尽量清洁一些高频接触区域。即使没有新冠病毒,这也是个好建议。”
Do I need to wear gloves?
我需要戴手套吗?
Gloves are recommended for home cleaning, but if that's not practical, just be sure to wash your hands before and after you clean.
进行家庭清洁时建议戴手套,但如果操作起来不方便,请务必在清洁前后洗手。
If I'm using gloves, do I really have to wash the gloves afterward?
如果我用了手套,真的要在之后把手套也洗了吗?
Yes, if you're going to reuse them.(Use separate gloves for the bathroom and the dishes.)
是的,如果你想再利用它们的话。(清理浴室和刷碗的时候要用不同的手套。)
Once you're done cleaning: Wash your gloved hands with soap and water. Dry them. Pull the gloves off and store them. Then wash your bare hands.
清洁结束后:用肥皂和水清洗戴着手套的手——擦干手套——摘下手套并存放起来——然后洗手。
How else can I be sure my home stays clean?
我还能做什么来确保我的家里干净呢?
When you get home, take off your shoes, hang up your coat and immediately go wash your hands for 20 seconds with soap and water.
回家后,脱下鞋子,挂上外套,立即用肥皂和水洗手20秒。
台湾学生数学成绩全球排名第一
双语:中国人均寿命增速有点慢
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:研究称人类无法分辨男女
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
美国人视角:享受奥运,向中国学习
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
奥运前夕中国加紧空气治理
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
机器人沉睡45年后重见天日
北京奥运村迎来首批“村民”
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
奥运电影经典台词11句
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
走马观花看美国:体验世界过山车之最
北京安检可能减少奥运乐趣
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
郎平率美国女排出征北京奥运
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |