If you thought foldable screens were the next big smartphone trend, TCL would like to have a word. The company is showing off a concept phone with a rollable display, allowing one section to slide out and form a larger tablet.
如果你认为可折叠屏幕会是智能手机发展的下一个大趋势的话,TCL有话要说。他们展示了一款带有可滚动显示屏的概念手机,可以滑出一部分屏幕,使整个屏幕扩大。
Apparently users would press a button on the phone to activate its internal motors, causing the screen to unfurl. Compared to foldable screens, TCL says rollable displays don’t have any creasing down the middle.
据说,用户按一下手机上的按钮,就能启动内部电机,屏幕就展开了。TCL说,与可折叠屏幕相比,滚动屏幕中间没有折痕。
TCL had planned to demonstrate the phone at Mobile World Congress last week, but its organizers canceled the trade show due to fears over the spread of coronavirus.
TCL原计划在上周的世界移动通信大会上进行演示,但大会组织者担心新冠肺炎传播,取消了本次贸易展览会。
Being a concept, TCL isn’t saying when it will bring rollable phones to market, or if it ever will at all. The same goes for TCL’s tri-fold tablet concept that it began showing off last fall.
TCL只推出了概念机,并未说明滚动屏幕手机何时上市,或者是否会上市。TCL去年秋季演示的三折屏幕概念手机也前途未卜。
Given all the issues that the Samsung Galaxy Fold, Samsung Galaxy Z Flip, and foldable Motorola Razr have run into, TCL could be forgiven for not rushing anything to market.
鉴于三星Galaxy Fold、Galaxy Z Flip和可折叠的摩托罗拉Razr出现的问题,TCL没有急于推出任何产品都可以理解。
雪天随想
给德拉吉的一点建议
每个人都有梦想
第一选择
习惯与目标
从羽毛球选手被取消比赛资格说起
我孤独中的伴侣
我会多采些雏菊花
日少将任军演副指挥 日本军事影响力强化
美丽人生beauty
摩托罗拉泄密案华裔嫌犯获刑四年
你是穷人吗?
中国巡逻船在钓鱼岛附近持续展开执法
受伤保镖对戴安娜作结语
A moving story--about FAMILY
马里卡纳血案为南非敲响警钟
英语美文 10 Ways We Hurt Our Romantic Relationships
中国将出台新刺激措施?
香港撞船事故有关细节逐渐浮出水面
If the Dream is Big Enough
日本召回驻华大使
发现
“代沟”导致苹果iPhone销量不及预期
中国两基金拟收购德克夏资产管理
美国专利制度无益于创新
纽约女性裸胸游行 抗议男女裸胸权不平等
诺贝尔和平奖对欧盟既是肯定也是警告
技术问题致美股异常波动 部分交易暂停
卡塔尔拟大举投资中国资本市场
三星反诉苹果侵犯其三项专利
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |