A drug first discovered over 50 years ago and long used as a medicine for coughs and respiratory illnesses appears to show promise in treating a very different kind of sickness: Parkinson's disease.
有一种药50年前被发现,一直用于治疗咳嗽和呼吸道疾病,现在被发现能治疗一种完全不同的疾病:帕金森病。
Ambroxol, an active ingredient in cough mixtures since the 1970s, has been investigated in recent years for its apparent potential to halt the progression of Parkinson's, and already this year, the drug has passed two important milestones that may bring us closer to a much-hoped-for treatment.
20世纪70年代以来氨溴索一直是止咳药的有效成分,近些年调查了它在抑制帕金森病发展中的潜在作用,今年已经通过了两个重要测试阶段,可能使我们朝着期待已久的治疗目标更近了一步。

Last month, a multi-institutional team of researchers led by University College London (UCL) reported the results of a small Phase II clinical trial suggesting that ambroxol was safe and well-tolerated in human patients with Parkinson's disease, while hinting at possible neuroprotective effects that need to be examined further in subsequent trials.
上个月伦敦大学学院带领的多机构研究团队报告了小型Ⅱ期临床试验结果,结果显示对于帕金森患者来说氨溴索很安全,而且耐受性良好。同时报告中暗示了它可能有神经保护作用,还需要在以后的试验中做进一步检验。
Based on these outcomes, last week funding was announced to continue the next steps in evaluating ambroxol in a much larger cohort of people with Parkinson's, while also seeking to learn more about how individual patient genotypes may contribute to the disease.
鉴于已经取得的成果,上周宣布拨款继续下一步工作,在更大范围的帕金森患者中对氨溴索进行评估,同时争取更多地了解个体患者基因型对这种疾病的影响。
"The ambroxol study is important because there are no treatments available for Parkinson's that slow, stop, or reverse [it]" says Simon Stott, deputy director of research at The Cure Parkinson's Trust, one of the bodies funding the research program.
The Cure Parkinson的信托基金是资助这一研究项目的机构之一,研究副主任Simon Stott说:“氨溴索的研究非常重要,因为没有其他治疗方法能像它这样延缓、抑制或逆转帕金森病。”
"All of the current medications only deal with the symptoms of the condition – they do nothing to delay the progression of Parkinson's."
“目前所有药物只是对症,但不能控制病情发展。”
2018年12月英语六级易考范文: 专业和工作的关系
国际英语资讯:Russia slams U.S. officials remarks on Afghanistan
2018年12月英语六级易考范文: 我对群发短信的看法
10个迹象表明你比实际年龄要老
国内英语资讯:Xi calls for confidence, resolve in reform, opening-up
体坛英语资讯:Japanese table tennis star Ai Fukuhara announces retirement
改革印记:从彩电冰箱“四大件”到“买遍全球”
脸书推出短视频app,对抗国际版抖音!
体坛英语资讯:Mourinho: I want to stay at Manchester United to the end of my contract and beyond
国际英语资讯:Russia, U.S. may discuss reconciliation in Afghanistan: Russian senior diplomat
国际英语资讯:Yemeni govt forces secure institutions, companies after Houthis withdrawal in Hodeidah
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
你颤抖了吗? 高校直接给家长寄成绩单!
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
国内英语资讯:Spotlight: Fruitful trip at CIIE inspires Intl exhibitors appreciation for China
国际英语资讯:UN calls for eradication of polio presence in Africa
国内英语资讯:China Focus: Xis Papua New Guinea, Brunei, Philippines visits to cement bilateral ties, As
国际英语资讯:EU, Algeria vow to boost counter-terrorism cooperation
美国副总统彭斯东盟赴会强调美国承诺
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
国内英语资讯:China will drive growth of natural gas usage as it seeks cleaner power: IEA
国际英语资讯:UN envoy outlines challenges confronting DRC elections in December
美中对话暂时缓解双方关系
体坛英语资讯:Iran to warm up with Qatar on Dec. 31 for AFC Asian Cup 2019
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
国际英语资讯:UKs former PM says parliament should have final vote on Brexit deal
国内英语资讯:Chinese premier calls for stepping up China-Singapore economic cooperation
国际英语资讯:Trump urges Saudi Arabia, OPEC not to cut oil production
体坛英语资讯:Kenya upbeat for Africa Nations Cup womens football finals
The Funny Things In School 上学趣事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |