In pet-loving nations such as Australia, nobody likes the idea of dogs churning out litters in squalid conditions or sitting homeless in a shelter.
在澳大利亚等喜爱宠物的国家里,没人喜欢看到狗狗在肮脏的环境里制造垃圾,或者无家可归地呆在收容所里。
Responsible dog owners are therefore strongly encouraged to desex their pets, through programs such as national desexing month and low-cost surgery schemes. In some places in Australia, it is even compulsory.
因此我们强烈鼓励负责任的狗主人给宠物做绝育,可以通过“全国绝育月”和“低成本手术方案”来实现。在澳大利亚一些地方,甚至有强制性要求。
But as we try to limit unwanted dogs, experts estimate there is demand in Australia for nearly half a million new puppies every year.
但因为我们在努力控制意外出生的狗宝宝数量,专家估计澳大利亚每年有近50万只新生狗宝宝的需求。
Many desexed family pets are the ideal parents of the next generation of family companions, having demonstrated their ability to fit in with family life. Yet by desexing as early as possible, we are removing the best source of happy healthy pets from the doggy gene pool.
许多做了绝育的家庭宠物可以成为下一代家庭宠物的理想父母,它们有适应家庭生活的能力,但早早被绝育了,我们就是从狗狗基因库中去掉了最好的幸福健康宠物的基因。
We argue there's room for responsible pet owners and breeders to work together, breeding ideal companion animals and reducing the number of unwanted or unsafe dogs left in shelters.
我们认为负责任的宠物主人和饲养员有合作的空间,培育出理想的陪伴型动物,减少留在收容所的不受欢迎或者危险的狗狗数量。
People want their dogs to suit their family's needs: tall or short, short-coated or non-shedding, couch potato or running buddy. We have created hundreds of breeds to meet these preferences. However, Australian pet-owners most value dogs that are affectionate, friendly, obedient and safe with children.
人们喜欢满足家人需求的狗狗:或高或矮、短毛或不脱毛、肥宅或喜欢锻炼的。我们培育出了数百个品种来满足这些需求。但澳大利亚的宠物主人最看重的是那些有情义、友好、温顺、适合陪孩子的狗狗。
Such dogs are a combination of nature and nurture. Most temperament traits in dogs, including aggression, have a genetic basis. Dogs bred for working roles, such as police work, have physical and behavioural assessments to make sure they can do their jobs well.
这样的狗是先天与后天的结合。狗的大部分性情,如攻击性,都是受基因影响的。为某些工作培育的狗狗,如警犬,要进行身体和行为评估,以确保他们能做好工作。
If we treat being a happy and safe companion as a job, we need to select breeding dogs with the right characteristics to succeed. This begins with carefully selecting parents who also have these traits. Many dogs who would breed perfect family pets are themselves family pets, and owners have years of observation to rely on.
如果我们希望有一个开心安全的狗陪伴,就需要选择特征合适的繁殖犬来满足自己的需求。你要先选择有这些特点的公犬和母犬,很多能繁殖出完美家庭宠物的狗狗本身就是家庭宠物,主人通过多年观察就能发现这一点。
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
新课标小学英语第一册期末考试百词范围
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |