SpaceX on Saturday fired up the rocket that will ferry the company's next batch of Starlink satellites into space.
周六SpaceX公司发射的火箭将把该公司的下一批互联网卫星送入太空。
The company conducted a static-fire test on Saturday (Jan. 4) of a Falcon 9 rocket at Space Launch Complex 40 at Cape Canaveral Air Force Station in Florida, the company said on Twitter. That rocket is expected to send 60 Starlink internet satellites into space no earlier than Monday (Jan. 6), marking the first launch of the year from Florida's Space Coast.
该公司在推特上说,周六(1月4日)进行了“猎鹰”9火箭静态点火测试,测试地点位于佛罗里达州卡纳维拉尔角空军基地40号航天发射复合体。这枚火箭预计最早会在周一(1月6日)将60颗互联网卫星送入太空,在佛罗里达州的太空海岸进行本年度第一次发射。
The Falcon 9 rocket out of its hangar on Friday (Jan. 3) and went vertical on the launch pad in advance of the planned test-firing of its nine first stage engines on Saturday. The two-stage rocket is scheduled for liftoff Monday at 9:19 p.m. EST (0219 GMT Tuesday).
“猎鹰”9火箭周五(1月3日)离开飞机库,在周六九个一级引擎点火测试的计划时间之前提前竖立在发射台上。二级火箭预计于美国东部时间星期一晚上9:19(格林尼治标准时间周二2:19)升空。
But before it can launch, SpaceX put the vehicle through a routine launch rehearsal. The brief test, known as a static-fire test, is a standard part of prelaunch procedures and one of the last major milestones before liftoff. During the test, teams loaded the Falcon’s super-chilled propellants — kerosene and liquid oxygen — into the rocket before igniting the first stage’s nine Merlin 1D engines.
但发射之前,SpaceX公司让飞行器进行例行发射演习。这个简单的测试被称为静态点火测试,是发射前的标准程序,也是升空前最后阶段的关键部分。团队在测试时会将“猎鹰”的超冷推进剂——煤油和液态氧注入火箭,然后点燃第一级的九个“梅林1D”发动机。
The engines briefly fired at 12 p.m. EST (1700 GMT), generating more than 1 million pounds of thrust while the booster remained firmly on the ground. Engineers reviewed the data before deciding to proceed with the Falcon 9’s planned launch attempt Monday evening.
这些发动机在美国东部时间中午12点(格林尼治标准时间17点)的短暂发射会产生超过100万磅的推力,而助推器则稳稳地留在地面上。工程师检查了数据,然后决定将“猎鹰”9火箭的计划发射时间定于周一晚上。
"Static fire complete — targeting Monday, January 6 at 9:19 p.m. EST for launch of 60 Starlink satellites from Pad 40 in Florida," SpaceX wrote on Twitter shortly after the test.
SpaceX在测试后立刻在推特上写道:“静态点火测试完成,下一步是在美国东部时间周一(1月6日)晚上9:19在佛罗里达州40号发射台发射60颗互联网卫星。”
The company launched its first group of 60 in May of last year, followed by an additional 60 in November, and plans for its burgeoning constellation to eventually be more than 40,000 satellites strong. Monday’s launch will bring the current number of satellites up to nearly 180, making Musk’s constellation the largest in orbit.
去年五月份该公司发射了第一批60颗卫星,接着又在11月份发射了60颗,计划使新兴卫星互联网星座的卫星总数最终超过40,000颗。周一的发射行动会使目前的卫星总数达到近180颗,马斯克的“星座计划”成为了轨道上最大的卫星项目。
国际英语资讯:Russia hosts international army games
CNN选出中国美炸了的40个地方,你家上榜了吗?[1]
国内英语资讯:Chinese Vice Premier hopes for more cultural exchanges with ASEAN
英国推出折叠房,能移动还能太阳能供电
国内英语资讯:Xi to inspect troops at military parade to mark PLAs 90th birthday
The Great Person 伟大的人
8岁萌娃替老爸写请假条走红:夏天不旅行的人是傻瓜
体坛英语资讯:China loses to Japan in Womens Basketball Asian Cup semifinal
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
体坛英语资讯:China enters last four at Womens Basketball Asian Cup
国内英语资讯:Xi honors military officers, unit ahead of Army Day
参议院未能成功废除奥巴马医保法
国际英语资讯:Russia forced to retaliate for U.S. sanctions while ready to mend ties: FM
体坛英语资讯:Ferraris Vettel wins third practice session at Hungarian F1 Grand Prix
星巴克CEO霍华德·舒尔茨毕业演讲:成大事者 当知分享
国际英语资讯:Trump says John Kelly to be new WH chief of staff
国内英语资讯:Troops ready for Chinas Army Day parade
100年前的生活妙招:炖菜时如何顶起锅盖?
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan regenerates govt, party ahead of 2019 elections
体坛英语资讯:Guangzhou R&F stun Guangzhou Evergrande 4-2 in CSL
一周热词榜(7.22-28)
体坛英语资讯: Djokovic announces 6-month absence from ATP tour due to elbow injury
国内英语资讯:China opens wider to boost foreign investment
全球气温纪录连续三年被打破
全球气温纪录连续三年被打破
国际英语资讯:IMF says Chinese RMB exchange rate in line with fundamentals
国际英语资讯:DPRK confirms test firing second ICBM
国内英语资讯:China holds grand gala for PLA 90th birthday celebration
体坛英语资讯:Dressel storms to three gold medals, two world records shattered at worlds
王思聪的狗同名淘宝店铺,收入可观!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |