从蟑螂乳汁到废水酿造的啤酒,还有意大利面吸管,2019年,在环保理念的带动下,各式各样的饮食新品种走红。也许有朝一日,它们会成为餐桌主流。
今年的环保食品新趋势

弹性素食的兴起
Plant-based burgers went mainstream with fast food giants Burger King and McDonald’s joining the fray. Burger King’s Impossible Whopper was so successful there are multiple vegetarian options now being planned.
随着快餐巨头汉堡王和麦当劳的加入,素食汉堡成为了主流。汉堡王推出的人造肉巨无霸汉堡大获成功,如今正计划推出多种素食选择。
Fish substitutes are entering the market too, including tuna made from a blend of six legumes and algae oil. Such alternative proteins cut down greenhouse gas emissions associated with livestock farming and industrial-scale fishing.
人造鱼肉也正在进入市场,包括由六种豆类和海藻油混合制成的人造金枪鱼肉。这种替代蛋白质减少了与畜牧业和工业规模渔业相关的温室气体排放。
昆虫食物成焦点
Cockroach milk and silk worm vanilla ice-cream are just a few offerings to make insects less icky and more appealing to diners. Bugs are high in protein and vitamins, but low in emissions and require less land and water.
蟑螂乳汁和配蚕蛹的香草冰淇淋只是少数几种能让昆虫不那么恶心、更吸引食客的食物。昆虫富含蛋白质和维生素,但造成的碳排放少,需要的土地和水也少。
icky[ˈɪki]:adj.讨厌的,令人作呕的
Some are even hoping farming insects could help clean up palm oil’s tarnished image.
有些人甚至希望通过养殖昆虫能帮助去除棕榈油种植业的污名。
意大利空心面吸管
To use as straws, of course, as the world steps up efforts to combat plastic pollution.
当然,随着世界各国加大对塑料污染的治理力度,我们可以把空心面用作吸管。
A Thai supermarket turned to tradition, using banana leaves to wrap fresh produce while consumers are flocking to products such as re-usable beeswax wrappers.
一家泰国超市采用传统方法,用香蕉叶包裹新鲜农产品,而消费者则蜂拥购买可重复使用的蜂蜡包装等产品。
被忽视的食材
Neglected plants rich in vitamins and can adapt to the changing climate, including babassu oil from Amazon, millet from India and Mayan spinach from Guatemala, made their way onto plates, championed by pioneering chefs and scientists.
一些被忽视的富含维生素并能适应气候变化的植物,包括亚马孙雨林的巴巴苏仁油、印度小米和危地马拉的玛雅菠菜,都在开创性厨师和科学家的支持下走上餐桌。
pioneering [ˌpaɪəˈnɪərɪŋ]:adj.首创的;先驱的
With 75% of the world’s foods coming from just 12 plants and five animal species, expanding the diet is also a good strategy for coping with climate-induced crop failures.
由于世界上75%的食物仅来自12种植物和5种动物,因此扩大饮食来源也是应对气候引起的作物歉收的好办法。
物尽其用的餐馆
Restaurants that use almost every part of the raw materials to cut down on food waste popped up in Helsinki, New York and Berlin - the last one also happened to be vegan.
赫尔辛基、纽约和柏林都出现了物尽其用以减少食物浪费的餐馆——最后一家恰好也是素食餐馆。
There’s also Trash Tiki, an “anti-waste” cocktail company that uses food scraps - leftover milk, discarded nut shells, coffee grounds, etc - to re-make beloved classics, bringing their ethos to Toronto, Amsterdam and Rome this year.
还有一家反浪费鸡尾酒公司名为Trash Tiki(垃圾提基),使用剩牛奶、丢弃的坚果壳、咖啡渣等食物残渣重新制作深受人们喜爱的经典鸡尾酒。公司今年将其理念带到了多伦多、阿姆斯特丹和罗马。
环保酒
Eco-friendly beers - brewed using recycled or waste water, doing away with the plastic six-pack rings, or pledging part of the profits to conserve sea turtles - hit the shelves.
环保啤酒也在今年问世。这种啤酒用再生水或废水酿造、且不再使用塑料六件套环,承诺将部分利润用于保护海龟。
Natural wines, which proponents say are made with organic grapes and no chemical additives, thus purer and more environmentally-friendly, also gained major followings in Europe and the United States.
天然葡萄酒在欧洲和美国也赢得了众多消费者的喜爱。支持者称,天然葡萄酒是用有机葡萄酿制的,没有化学添加剂,因此更纯净、更环保。
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
2011年实用口语练习:别想宰我,我识货
2011年实用口语练习:你担心什么呢?
2011年实用口语练习:5=击掌?
2011年实用口语练习:取钱那些事
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
如何用英文表达“我不太想做某事”
2011年实用口语练习:课余阅读
2011年实用口语练习:“挑刺儿”
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
2011年实用口语练习:英语客套话
2011年实用口语练习:遮人耳目
2011年实用口语练习:Select courses 选课
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
2011年实用口语练习:我是无辜的
英语口语-商业谨致问候语
实用口语情景轻松学:有假钞的时候要送到银行去
实用口语:关于衣服的必备短语
2011年实用口语练习:“锅中的火花”
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
2011年实用口语练习:高铁开通了
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
2011年实用口语练习:你把事情搞砸了
2011年实用口语练习:各种睡不着
2011年实用口语练习:口语当中的ball
2011年实用口语练习:睡或不睡
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(下)
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |