In Berlin, a billboard against anti-Semitism might backfire.
柏林的一块反对“反犹太主义”的广告牌可能适得其反了。
Passengers on the Berlin subway are encountering billboards these days with the inscription “Du Jude” [“You’re a Jew” or “You Jew”]. Alongside the inscription there are alternately pictures of a leek, an ostrich, a wooden column and a rag. At the bottom of each picture and in smaller letters is the inscription: “Don’t let the [leek, ostrich, etc.] tell you anything. Jew is not an insult. You’re a Jew. #sowhat.”
近些天柏林地铁上的乘客都会看到带有“Du Jude”(“你是犹太人”或者“你这个犹太人”)字样的广告牌。还配有韭菜、鸵鸟、木柱和抹布等图片。每个图片下面还会有一排小字“不要以为‘韭菜、鸵鸟等’能代表什么,‘犹太人’并不是一种侮辱,你就是犹太人,那又怎么样呢?”
Berliners are used to provocative ads and jokey billboards, so the campaign did not cause an uproar or merit special attention. However, several people who came across it felt embarrassed. The attentive viewer won’t find it difficult to understand that the signs are designed to convey a message against anti-Semitism.
煽动性的广告和滑稽的广告牌柏林人见多了,所以这一运动并未引起骚动,也不值得特别关注。但有些人看到这些广告牌感觉很尴尬。细心的路人不难发现这些广告牌想要表达反对“反犹太主义”的观点。
However, what is understood at first glance is the large inscription “Du Jude” alongside a picture of a rag and a bird with a large, threatening beak – a demeaning, threatening visual message.
但人们第一眼看到的是大大的“Du Jude”字样和带有抹布、长着大得吓人的喙的鸟的图片,这些视觉信息有辱人格,具有威胁性。
Behind the campaign is the Amadeu Antonio Foundation, which espouses a strengthening of democracy and pluralism and the fight against right-wing extremism, racism and anti-Semitism.
这一运动是由阿马迪乌·安东尼奥基金会发起的,这一组织支持加强民主和多元化,反对右翼极端主义、种族主义和反犹太主义。
Expression such as “Du Jude” and “Jew Shit” have become common curses among students in the German school system. “Anyone who deals with anti-Semitism is familiar with the problem,” says Miki Hermer, a Jewish woman who is in charge of projects against anti-Semitism in the Amadeu Antonio Foundation.
“Du Jude”和“犹太垃圾”这些话是德国学校的学生们常说的脏话。Miki Hermer是阿马迪乌·安东尼奥基金会的反对反犹太主义项目负责人,这位犹太女人说:“所有处理反犹太主义事务的人都熟知这一问题。”
体坛英语资讯:Chinese spikers to start Olympic title defense with preliminary match against Turkey
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
体坛英语资讯:Duplantis breaks pole vault world record, Fraser-Pryce dominates 60m at Glasgow
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK
肥胖引发肝硬化“浪潮”
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
什么是机会成本?
2013年冲击奥斯卡十佳电影
性格冲动的人更易患食物上瘾症
英专家称退休金制度已不适合21世纪
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
调查显示Facebook已在青少年中失宠
国际英语资讯:Models show coronavirus could claim 100,000 lives in U.S even with containment efforts: expe
国际英语资讯:Greek PM thanks donors for contribution to battle against COVID-19
国际英语资讯:U.S. steps up developing therapies against COVID-19: Trump
国际英语资讯:Thai PM warns emergency decree to extend if COVID-19 situation does not ease
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct
中国治理空气污染将耗资1760亿英镑
英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
国际英语资讯:Libyas UN-backed PM welcomes intl calls to unite central bank
国内英语资讯:Chinese, Algerian PMs talk by phone on COVID-19 cooperation
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
国内英语资讯:China to roll out a mix of fiscal and financial policies to vigorously meet challenges
国内英语资讯:China to step up financial support for SMEs, increase effective investment
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |