你让孩子姓什么?
What's in a surname? A combination of mother's and father's
Traditionally, the father's family name is the first choice for a Chinese kid's surname, although the use of the mother's name is not uncommon. But babies could soon have a surname combining the parents' family names. So, if a father's family name is Zhou, and the mother, Zhu, the baby could have four options for the surname: Zhou, Zhu, Zhouzhu or Zhuzhou. A regulation on name registration drafted by the Ministry of Public Security (MPS) allows a baby to have the combined surname. The ministry said it had distributed the draft to police departments across the country for comments. The Marriage Law stipulates that a newborn can have the surname of either the father or the mother, but does not mention a combined surname. A nationwide survey released by the MPS in April shows that about 85 percent of the Chinese share only 100 surnames, with Wang being the most popular. There are 93 million Wangs in China, followed closely by 92 million with the family name Li and 88 million called Zhang. The Chinese Academy of Sciences has reported that at least 100,000 people share the name of "Wang Tao", making it the most popular. Such names cause great trouble in daily life; and the new regulation can vastly reduce name repetition , said a household registration officer with the Beijing public security bureau. Du Ruofu, a researcher on Chinese surnames who retired from the Chinese Academy of Sciences, said combined surnames are becoming popular with young, modern couples, though they are not strictly permitted by law. He said including the mother's surname also shows gender equality and a clear stipulation would promote the trend. Seven of the 10 people China Daily randomly surveyed said they welcome such a change, with the rest against it. 双语资讯
(China Daily)
从我国传统来看,孩子一般随爸爸姓,尽管也不乏跟妈妈姓的情况。 但孩子们很快就能拥有结合父母双姓的姓氏了。 如果爸爸姓周,妈妈姓朱,那么孩子的姓可以有四种选择:周、朱、周朱或朱周。 根据公安部日前起草的姓名登记条例,子女可以用父母双姓起名。 公安部表示,这一条例已下发至全国各级公安机关供研究讨论。 《婚姻法》规定,子女可以随父姓,也可随母姓,但没有提到可以用父母双姓。 公安部四月公布的一项全国性调查显示,约85%的中国人共有仅100个姓,“王”姓为第一大姓。 我国姓王的人数达到9300万,“李”姓和“张”姓紧随其后,分别为9200万和8800万。 据中科院统计,全国至少有10万人叫“王涛”,使之成为用得最多的名字。 北京市公安局户籍登记科的一位警官说,这样的名字在日常生活中造成了很大的麻烦;这一新规定可以大大减少重名的情况。 中科院已退休的中国姓氏研究员杜若甫说,给子女起名用组合姓在年轻、时髦的夫妇中越来越普遍,虽然这在法律上没有明确被允许。 他说,把母亲的姓加进来也是男女平等的一种体现,有了明文规定将推动这一趋势的发展。 《中国日报》的一项随机调查显示,70%的人对这一改革表示赞同,其余的人则持相反态度。
Vocabulary:
name repetition :重名
我们终会找到属于自己的节奏
你的思想,就是你对这个世界的主宰力
你想过吗?你为何而生?
面对挑战,请自信地对自己说“我可以”!
我的记忆力,你还可以再抢救一下吗?
四种方法让迷失了的你不再彷徨
意大利:坚持让孩子吃素,或将被判刑
若改变不了环境,何不试着改变心境
停下抱怨,拥抱人生的新一页
电影《老炮儿》:往回看是怀旧,往前看则是希望
喜欢尝鲜?风险与回报并存
马云说:梦想还是要有的,万一实现了呢?
还有很多美好的事情值得你去期待
没有抱负的世界,你能否接受?
清华北大正式入围世界大学学术百强名单
灵魂深处发掘你的可贵品质
讨厌被吐槽?但你却还在吐槽别人?
成为偶像之前,请先找到真正的自己
不讲理,里约奥运村发套套的小哥说火就火
经典双语美文:老人的木碗
将爱和伤害分别写在沙子和石头上
宽容自己,亦须多给他人一点耐心
经典英语美文:钢琴诗人——肖邦
放下手机,一起感受一下生活吧!
经典美文:漫漫自由路Long Walk to Freedom
普京:美国似乎唯一超级大国,但仍然管不着我们的事
关于美,你是如何定义的?
网球不仅是网球,还是你的居家好帮手
你认为什么才是最重要的呢?
致度过糟糕一周的亲爱的你
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |