BEIJING, Dec. 1 -- Chinese Premier Li Keqiang spoke on the phone with European Commission President Ursula von der Leyen on Sunday, and discussed China-European Union (EU) relations and cooperation on such issues as multilateralism, free trade and climate change.
Li congratulated von der Leyen on assuming her new position and spoke highly of the current development of China-EU relations.
He said that China and the EU are each other's major cooperative partners, and both are committed to upholding multilateralism and free trade.
China has always firmly supported the process of European integration, the Chinese premier said, noting that the two sides focus on their broad common interests, and strengthen strategic communication and all-round cooperation, which is beneficial to both China and the EU, and the world at large.
As the world's largest developing country, China still has a long way to go to realize modernization, Li said.
He added that China will actively fulfill the commitments made in the Paris Agreement, make arduous efforts to address climate change, continuously improve the environment in the process of industrialization, urbanization and agricultural modernization, and work with the international community, including the EU, to tackle climate change.
Li also welcomed new EU leaders to visit China for the 22nd China-EU Summit next year.
For her part, von der Leyen said the fact that she held phone talks with Premier Li on the day of her inauguration indicates that the EU highly values its relations with China.
The year 2020 will be a landmark for the development of EU-China relations as it will see a series of significant high-level exchanges between the two sides, von der Leyen said, noting that she looks forward to coming to China next year for the 22nd EU-China Summit.
She said that the EU and China share broad common interests on such issues as sustainable development and China-EU investment agreement negotiation.
Dealing with climate change is a priority of the new EU commission, she said, adding that the commission highly appreciates China's efforts on the issue and is willing to work with China to consolidate cooperation in addressing climate change and the reform of the World Trade Organization, in order to promote progress in EU-China relations.
职场英语口语:对感冒引起发烧有效的药
职场英语:“高温补贴”为何物?high temperature subsidy
外企英语:客服人员接听英语电话注意事项
职场英语口语:您选的这些可都是精选菜
职场英语口语:人人都爱英语老师
职场英语:“海投”V.S.“群面”,英语该这么说?
外企必备口语:如何与老外上司沟通
职场英语口语:职场新人向老员工介绍自己
职场英语口语:你可以把车停在转角的地方
职场英语口语:不要看那么多电视了
办公室英语(6):对对方观点的赞同
职场英语口语:奥运会的历史文化
外企英语:自己不会说英语的几句应急口语
外企英语:如何请教对方的姓名
外企英语:通话将毕时的结尾语
外企必备口语:引荐新人的常用语
职场英语口语:也许你该找一些有意义的事做
职场英语口语:做空姐能只脸蛋儿漂亮
职场英语口语:你怎么看待赢家与输家
职场英语:“工资协商制度”将被纳入《工资条例》
办公室英语(2):闲暇之余去健身
职场英语:为赶工作进度,“分秒必争”英语表达
职场英语口语:其实我好久都没吃比萨了
外企必备口语:职场感谢语大全
职场英语:外企office电话英语
职场英语口语:能不能考虑下带薪休假
职场新词:证书多多益善的"哈证族" certificate maniac
外企必备口语:在办公室里用英语发牢骚
职场英语:每周五一丝不挂的工作?
外企必备口语:你想做兼职工作吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |