Aging population a trend that is both challenge, opportunity
人口老龄化既是挑战也是机遇
The central authorities have unveiled the first comprehensive document guiding the governments of various levels to cope with challenges of one of the largest and fastest aging populations in the world. Beijing News comments:
中央政府印发了指导各级政府积极应对人口老龄化挑战的第一份系统文件,《新京报》评论道:
It is predicted that by 2035, the number of people above 60 years old will account for more than one-fourth of the country's population, which is already the case in some big cities, and the proportion will surge to more than one-third by 2050.
据预测,截至2035年,全国60岁以上的人口将占总人口的四分之一以上,而这也是一些大城市的现状。到2050年,这一比例将激增至三分之一以上。
International experience shows that it is the social security and public service system that bears the brunt of an aging population, although the demographic change also takes its toll on social vitality, innovation and growth.
国际经验表示,尽管人口老龄化会对社会活力、社会创新和增长带来了损失,但首当其冲的却是社会保障和公共服务体系。
But if policymakers incorporate the trend into their social management and national development policy portfolios and take sufficient and effective preemptive measures, the aging population will not necessarily become a problem.
但如果政策制定者能将这一趋势纳入社会管理和国家发展政策中,并采取充分有效的积极措施,人口老龄化未必是一个问题。
As the experience of many developed economies shows, it is essential that the country transforms its growth model from one driven by production elements to one driven by innovation before the coming of the aging society, so as to minimize the impact of the loss of labor on the economy.
许多发达经济体的经验表明,在老龄化社会来临之前,一个国家必须将其增长模式从以生产要素为主转变为以创新为主,从而最大程度地降低劳动力流失对经济增长的影响。
So while increasing the social investment and inputs for the elderly, improving elder care and retirement services and enhancing legal and social protections, the government must also build a high quality work force and introduce advanced and innovative technologies to improve productivity.
因此,在增加社会对老年人的投资投入,改善老年人的关怀和退休服务以及加强法律和社会保护的同时,政府还必须建立一支高素质的劳动力队伍,同时还应引入先进的创新技术来提高生产率。
The plan therefore provides a guideline for local governments to change their perspective so that rather than seeing senior citizens as simply a financial burden they should view them as motivation for providing high-quality services and a better social environment. Treating the elderly well is a traditional virtue of the Chinese nation, and building a policy system for pensions, filial piety, respect for the elderly and a healthy social environment is also a must.
所以,该规划为地方政府的观点改变提供了指南——他们不应将老年人视为单纯的经济负担,而应将其视作提供高质量服务和改善社会环境的动力。善待老人是中华民族的传统美德,因此,建立养老政策,营造孝老、敬老的健康社会环境也势在必行。
Therefore, the aging of the population itself is not a problem. It is an important trend showing the country's social development.
总之,人口老龄化本身并不是问题,相反,它代表着示一国社会发展的重要趋势。
吸烟与肺癌的关系真的有那么大吗
十大最难发音英语词揭晓
做自己 股神巴菲特的成功之道
贾斯丁比伯要演电影了!与名模同台PK
美国校园内最神秘的五大学生组织
小小松鼠力大如牛 举重萌态惹人爱
想给facebook创始人打工吗?先来回答这些问题
Hillary:希拉里的名字究竟有何含义?
这些食物冻一冻 美味加倍哟!
11个技巧让ta更爱你
星巴克将在美国限时供应奶油星冰乐
缺乏学习英文的动力了吗?来条精神士力架!
男子与两女友同居,期待第三个
英国达人秀:9岁萝莉神童获117个武术大奖
图书馆太挤? 看5大另类自习室
猫是上楼还是下楼?答案揭晓
时尚热词来袭 我敢说你一个都不会说!
自己有多好,你的爱情就多好
跟着大力水手一起吃菠菜让你年轻11岁
6种不宜多吃的健康食物
生活节奏匆乱快 可别忘了记忆力
硕士学位即将过时了吗?
你被“孕傻”骗了多久
捕鸟不成反摔倒:老虎上演滑稽一幕
惹毛你的上司有这10种方式
滴滴打车走红 滴滴打人跟风
和中学恋人走到现在是怎样一种体验?
希拉里获胜的关键是女性
生活中,多么痛的领悟
希拉里会成为另一个武则天吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |