Benjamin Schreiber is very much alive. But that hasn't stopped him from arguing that he died four years ago.
Benjamin Schreiber现在活的非常好,但他依然说自己四年前就已经死了。
After the convicted murderer collapsed in his prison cell in 2017, doctors restarted his heart five times. Recovering back at the Iowa State Penitentiary, Schreiber filed a novel legal appeal. Because he died before he was resuscitated, he had technically fulfilled his life sentence, he claimed.
2017年,这个被定罪的杀人犯在牢房昏倒,后来医生给他做了5次心脏复苏。Schreiber回到爱荷华州立监狱康复期间提起奇葩的法律上诉。他声称因为在被救活之前他真的死了,严格来说,他已经完成了终身监禁,
Judges, however, aren't buying it. Dying for a brief amount of time doesn't amount to a get-out-of-jail-free card, the Iowa Court of Appeals ruled on Wednesday, saying that the 66-year-old will remain in prison until a medical examiner determines that he is dead for good.
然而法官并不买账,周三爱荷华州上诉法院做出了裁决,短暂死亡并不能成为出狱的理由,还说这个66岁的囚犯将继续留在监狱,直到验尸官确定他彻底死亡。
"Schreiber is either alive, in which case he must remain in prison, or he is dead, in which case this appeal is moot," Judge Amanda Potterfield wrote.
Amanda Potterfield法官写道:“Schreiber要是算活着,就必须留在监狱;要是算死了,那上诉请求就没有意义了。”
Schreiber has been behind bars since 1996, when he was charged in the death of John Dale Terry, a 39-year-old whose bludgeoned body was found near an abandoned trailer in rural Agency, Iowa.
Schreiber从1996年开始服刑,在John Dale Terry的死亡案件中受到指控,那个39岁死者惨不忍睹的尸体在爱荷华州Agency乡村地区一个废弃拖车附近被发现。
Prosecutors contended that Schreiber, then 43, had plotted with Terry's girlfriend before clubbing the man to death with the wooden handle of a pickax. A jury found him guilty of first-degree murder, and in 1997 he was sentenced to life without parole.
检察官认为当时43岁的Schreiber和Terry的女朋友密谋用鹤嘴锄的木柄把Terry打死。陪审团将其认定为一级谋杀罪。1997年他被判处无期徒刑,不得假释。
Nearly two decades later, Schreiber was hit with severe septic poisoning. According to court records, he had developed kidney stones that were so large they "caused him to urinate internally".
近20年后,Schreiber患了严重的败血症。根据法院记录,他的肾结石太大,导致他“在体内排尿”。
On 30 March 2017, he fell unconscious and was rushed to the hospital, where doctors brought him back to life by administering epinephrine through an IV.
2017年3月30日,他失去意识,被紧急送医。医生通过静脉注射肾上腺素使他苏醒过来。
美国流行文化从A到Z——Take something with a grain of sal
美国流行文化从A到Z——Lose one’s cool
美国流行文化从A到Z——Have an axe to grind
美国流行文化从A到Z——Passive-aggressive
从A到Z畅谈美国流行文化:Goody two-shoes
美国流行文化从A到Z——Red one
美国流行文化从A到Z——In like Flynn
美国流行文化从A到Z——May-December romance
从A到Z畅谈美国流行文化:glass half full or emoty
美国流行文化从A到Z——Scot free
美国流行文化从A到Z——Lowest common denominator
美国流行文化从A到Z——Kick the bucket
从A到Z畅谈美国流行文化:Fourm terminology
美国流行文化从A到Z——Johnny on the spot
美国流行文化从A到Z——Protest too much
从A到Z畅谈美国流行文化:grass is greener on the side
美国流行文化从A到Z——Like it or lump it
美国流行文化从A到Z——Rub-related phrases
从A到Z畅谈美国流行文化:Eat crow
美国流行文化从A到Z——It takes two to tango
美国流行文化从A到Z——Square two
美国流行文化从A到Z——On all fours
美国流行文化从A到Z——Idioms with letters one
美国流行文化从A到Z——Mc words
美国流行文化从A到Z——Know one’s onions
美国流行文化从A到Z——Q-tips
美国流行文化从A到Z——Hit and run
从A到Z畅谈美国流行文化:Excuse my French
美国流行文化从A到Z——Red two
从A到Z畅谈美国流行文化:Gringo 美国佬
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |