Benjamin Schreiber is very much alive. But that hasn't stopped him from arguing that he died four years ago.
Benjamin Schreiber现在活的非常好,但他依然说自己四年前就已经死了。
After the convicted murderer collapsed in his prison cell in 2017, doctors restarted his heart five times. Recovering back at the Iowa State Penitentiary, Schreiber filed a novel legal appeal. Because he died before he was resuscitated, he had technically fulfilled his life sentence, he claimed.
2017年,这个被定罪的杀人犯在牢房昏倒,后来医生给他做了5次心脏复苏。Schreiber回到爱荷华州立监狱康复期间提起奇葩的法律上诉。他声称因为在被救活之前他真的死了,严格来说,他已经完成了终身监禁,
Judges, however, aren't buying it. Dying for a brief amount of time doesn't amount to a get-out-of-jail-free card, the Iowa Court of Appeals ruled on Wednesday, saying that the 66-year-old will remain in prison until a medical examiner determines that he is dead for good.
然而法官并不买账,周三爱荷华州上诉法院做出了裁决,短暂死亡并不能成为出狱的理由,还说这个66岁的囚犯将继续留在监狱,直到验尸官确定他彻底死亡。
"Schreiber is either alive, in which case he must remain in prison, or he is dead, in which case this appeal is moot," Judge Amanda Potterfield wrote.
Amanda Potterfield法官写道:“Schreiber要是算活着,就必须留在监狱;要是算死了,那上诉请求就没有意义了。”
Schreiber has been behind bars since 1996, when he was charged in the death of John Dale Terry, a 39-year-old whose bludgeoned body was found near an abandoned trailer in rural Agency, Iowa.
Schreiber从1996年开始服刑,在John Dale Terry的死亡案件中受到指控,那个39岁死者惨不忍睹的尸体在爱荷华州Agency乡村地区一个废弃拖车附近被发现。
Prosecutors contended that Schreiber, then 43, had plotted with Terry's girlfriend before clubbing the man to death with the wooden handle of a pickax. A jury found him guilty of first-degree murder, and in 1997 he was sentenced to life without parole.
检察官认为当时43岁的Schreiber和Terry的女朋友密谋用鹤嘴锄的木柄把Terry打死。陪审团将其认定为一级谋杀罪。1997年他被判处无期徒刑,不得假释。
Nearly two decades later, Schreiber was hit with severe septic poisoning. According to court records, he had developed kidney stones that were so large they "caused him to urinate internally".
近20年后,Schreiber患了严重的败血症。根据法院记录,他的肾结石太大,导致他“在体内排尿”。
On 30 March 2017, he fell unconscious and was rushed to the hospital, where doctors brought him back to life by administering epinephrine through an IV.
2017年3月30日,他失去意识,被紧急送医。医生通过静脉注射肾上腺素使他苏醒过来。
凯特王妃获评2011年英国女孩偶像
世界最老双胞胎透露长寿秘诀
研究:情侣公共场所牵手好处多
苹果瞄准教育与教科书市场?
Facebook成婚姻“第三者”
2017年元旦英语祝福语
奥巴马发表新年贺词力挺中产阶级
人体为什么会出臭汗?
过创意生活需遵守的法则
2011年欧美明星婚纱大盘点
中国人有多迷恋iPad?
伦敦奥运销售出错:花样游泳多售出1万张
南科大学生未参加高考
面对机器君简历如何脱颖而出
保湿护理:冬季8大必备单品
盖茨女儿用iPhone 微软苹果再争锋
如何在10分钟内吃掉一头大象?
节日保持健康的9个小贴士
经济衰退引发冬日婚潮
怎样把自己推销出去?
纽约新年前夜华丽丽的许愿墙
美国各地奇怪的跨年方式
搭乘飞机时如何远离感冒?
英国王妃凯特将成童子军活动志愿者
地球人都想去的旅游胜地
关于iPad 3的一切流言蜚语
个人电脑将进入轻薄时代
2017年买什么东西最划算?
家中排行老二 长大后更有出息?
公主病:童话故事教坏小朋友?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |