法网组委会官方宣布,将把21岁的法国本土小将马克西姆-哈姆驱逐出本届法网,原因是他在赛后采访中试图去亲吻一位女记者,这样的荒唐行为在法网组委会看来是明显“不适当的”。
A 21-year-old French tennis player's "inappropriate behavior" towards a female journalist during a live TV interview at a major tournament has been described as "reprehensible" by the French Tennis Federation.
法国网球联合会表示,21岁的法国网球选手马克西姆-哈姆在大型比赛中接受电视直播采访时对一名女记者的“不当行为必须遭受谴责”。
Maxime Hamou pulled Eurosport journalist Maly Thomas close to him and kissed her repeatedly while holding her around her neck and shoulders Monday.
本周一,马克西姆-哈姆将欧洲体育台记者玛丽-托马斯拉近身边,搂住她的脖子和肩膀数次强吻。

On Tuesday, the FTT revoked Hamou's accreditation for the prestigious French Open, while the organization's President Bernard Giudicelli has asked the disputes committee to investigate for improper conduct.
本周二,法国网球协会取消了马克西姆-哈姆参加著名的法国网球公开赛的证件。协会主席伯纳德-朱迪切利要求争议委员会调查这次不当行为。
"I want to offer my deepest apologies to Maly Thomas if she felt hurt or shocked by my attitude during her interview," Hamou wrote on his Instagram account.
哈姆在他的Instagram账户中写道:“如果因为我在采访中的态度感到不快或震惊,我要对玛丽-托马斯表示最真挚的歉意。”
In a statement sent to cnn, Eurosport said: "We sincerely regret the incident that occurred during yesterday evening's interview between Maly Thomas and Maxime Hamou.
欧洲体育台在发送给美国有线资讯网的一份声明中说:“对于昨晚在玛丽-托马斯采访马克西姆-哈姆时发生的事,我们深表遗憾。”
"The behaviour of the interviewee was highly inappropriate and we do not condone such conduct in any way."
“被采访者的行为是不恰当的,我们无法原谅这样的行为。”
In quotes carried by the Huffington Post, Thomas said that if she "hadn't been live on air, I would have punched him."
据《赫芬顿邮报》报道称,玛丽-托马斯说,“如果不是在直播,我会把他揍一顿。”
The incident happened after Hamou, who is ranked No. 287 in the world, had been knocked out of the first round in straight sets by Uruguay's Pablo Cuevas.
此番事件发生前,排名世界287位的哈姆首轮连丢3盘不敌乌拉圭选手巴勃罗-奎瓦斯。
Following a defeat, it's normal for players to still be allowed on site with their accreditation, though usually most would take off to prepare for their next tournament.
在输掉比赛后,选手仍可凭参赛证件留在赛场,尽管通常情况下大部分选手会离开,以准备下次比赛。
看看纽约银行家如何“考察”女友
你是工作狂吗?科学测试帮你鉴定
国内英语资讯:Malawi hails China, UNDP for nations disaster risk management and development
国际英语资讯:UNECA calls for modern civil registration system as Africa marks CRVS Day
奥巴马大学校园演讲遭泼酸奶 开涮特勤局幽默化解
犯罪收入跻身全球前20大经济体
国内英语资讯:First direct air route links eastern Chinese city with Myanmar
英公司为避奥运拥堵 让员工留宿“太空舱”
雷人的宠物 你敢养吗?
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
社交课堂:超简单5招让对话继续
国际英语资讯:At least 60 people killed in Tanzania in petrol tanker explosion: official
最悲剧小镇名为“Fucking”路牌频频被偷
立顿茶包被爆含高毒农药 网友自嘲喝茶也中招
异性之间是否存在单纯的友谊?
外媒称普京与美女间谍有染 夫人被“关”修道院
室内植物的神奇功能
减肥季节:手握凉水瓶健身更有效
私房钱藏哪儿最保险:美国人民把钱冻起来
辽宁发现最大带羽毛恐龙
先有鸡还是先有蛋? 母鸡不产蛋直接生小鸡
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
国内英语资讯:Shanghai issues orange alert as Typhoon Lekima lands
大连足协秘书长暴打上海女记者 已被足协停职检查
国际英语资讯:Brazil confirms U.S. endorsement to presidents son as ambassador
纽约某女为救老板性命捐肾反被解雇
全球最酷十二国家
想加薪时绝对不能说的六件事
国际英语资讯:Feature: Afghan former kings reconstructed palace beautifies Kabul landscape
2017世界读书日:我们为什么要阅读?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |