法网组委会官方宣布,将把21岁的法国本土小将马克西姆-哈姆驱逐出本届法网,原因是他在赛后采访中试图去亲吻一位女记者,这样的荒唐行为在法网组委会看来是明显“不适当的”。
A 21-year-old French tennis player's "inappropriate behavior" towards a female journalist during a live TV interview at a major tournament has been described as "reprehensible" by the French Tennis Federation.
法国网球联合会表示,21岁的法国网球选手马克西姆-哈姆在大型比赛中接受电视直播采访时对一名女记者的“不当行为必须遭受谴责”。
Maxime Hamou pulled Eurosport journalist Maly Thomas close to him and kissed her repeatedly while holding her around her neck and shoulders Monday.
本周一,马克西姆-哈姆将欧洲体育台记者玛丽-托马斯拉近身边,搂住她的脖子和肩膀数次强吻。

On Tuesday, the FTT revoked Hamou's accreditation for the prestigious French Open, while the organization's President Bernard Giudicelli has asked the disputes committee to investigate for improper conduct.
本周二,法国网球协会取消了马克西姆-哈姆参加著名的法国网球公开赛的证件。协会主席伯纳德-朱迪切利要求争议委员会调查这次不当行为。
"I want to offer my deepest apologies to Maly Thomas if she felt hurt or shocked by my attitude during her interview," Hamou wrote on his Instagram account.
哈姆在他的Instagram账户中写道:“如果因为我在采访中的态度感到不快或震惊,我要对玛丽-托马斯表示最真挚的歉意。”
In a statement sent to cnn, Eurosport said: "We sincerely regret the incident that occurred during yesterday evening's interview between Maly Thomas and Maxime Hamou.
欧洲体育台在发送给美国有线资讯网的一份声明中说:“对于昨晚在玛丽-托马斯采访马克西姆-哈姆时发生的事,我们深表遗憾。”
"The behaviour of the interviewee was highly inappropriate and we do not condone such conduct in any way."
“被采访者的行为是不恰当的,我们无法原谅这样的行为。”
In quotes carried by the Huffington Post, Thomas said that if she "hadn't been live on air, I would have punched him."
据《赫芬顿邮报》报道称,玛丽-托马斯说,“如果不是在直播,我会把他揍一顿。”
The incident happened after Hamou, who is ranked No. 287 in the world, had been knocked out of the first round in straight sets by Uruguay's Pablo Cuevas.
此番事件发生前,排名世界287位的哈姆首轮连丢3盘不敌乌拉圭选手巴勃罗-奎瓦斯。
Following a defeat, it's normal for players to still be allowed on site with their accreditation, though usually most would take off to prepare for their next tournament.
在输掉比赛后,选手仍可凭参赛证件留在赛场,尽管通常情况下大部分选手会离开,以准备下次比赛。
国内英语资讯:China to simplify administrative procedures for foreign banks
体坛英语资讯:CBA: Liaoning crush Xinjiang to earn three straight wins
上海地铁和阿里合作 引入语音购票及刷脸进站等技术
国内英语资讯:Chinas largest solar-window factory in operation
国际英语资讯:Deadly New York fire started by child playing with stove
国际英语资讯:Feature: Enthusiasm for learning Chinese in Japan boosts people-to-people communication
国际英语资讯:British govt publishes Brexit deal bill ahead of key parliament debate on Tuesday
一周热词榜(12.23-29)
世界大和解?水果姐竟然和霉霉同归于好了!
英语美文:沙子与石头
2018年这些宝宝英文名会火
2017年:被忽略的七个重大科学发现
国际英语资讯:Intl astronautical congress kicks off in Washington
国际英语资讯:Democrat Doug Jones certified as winner of U.S. Senate election in Alabama
2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇)
Accept or refuse,真正含义你知道吗?
适度自恋更容易走上人生巅峰?
教你英语表白“你是我的光”
国际英语资讯:Euro area money supply continues to expand at steady pace
我国有望超额完成2020年控制温室气体排放的目标
好莱坞票房遇冷!创22年来最低票房收入
霉霉给粉丝买了套房!网友:果断路转粉
美文赏析:当我老了
国内英语资讯:China outlines roadmap for rural vitalization
体坛英语资讯:Yearender: Worlds top sports news in 2017
国际英语资讯:Bolivias electoral court to resume presidential ballot count
教育部表态 我国暂不普及12年义务教育
民意调查:奥巴马竟成10年来最受尊敬的人?
The Special Holiday 特别的假期
他是霉霉背后的男人,告诉你怎么才能有创意
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |