第二节、长句速读
同位语和较长的后置定语(如人物身份,句子中间的非限制性定语从句),很长的专有名词(如机构名称)等。这些信息需要用跳读(skip)的方法,略去不读。
在文章里,经常会出现此类文字信息,目的是为了干扰视线。实际,没有必要去弄明白某人是什么大学的什么教授,也不必急着去了解美国一个部门全称或缩写是什么具体意思,因为题目中极少直接考这样的细节信息。做题时即使需要此类信息,利用人名或其它专有名词都是开头字母大写的特征很容易找到。
例如:
People assume that office politics involves some manipulative (工于心计的)behavior,” says Deborah Comer, an assistant professor of management at Hofstra University.
A recent study, published in last week’s Journal of the American Medical Association, offers a picture of how risky it is to get a lift from a teenage driver.
划线部分的信息可以一扫而过,目光不需要在上面停留细读。
“福娃”为什么是Fuwa
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
街道名称书写:拼音还是中英结合
法国总统大选保守党派初选前总理菲永领先
川普保证说,使用推特会谨慎
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
三名意图加入伊斯兰国的索马里裔美国人被判刑
激烈选战结束,权力交接开始
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 1
联合国秘书长潘基文2016年世界海啸意识日致辞
关于《全国人民代表大会常务委员会关于〈中华人民共和国香港特别行政区基本法〉第104条的解释》
汉语中的排比翻译
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
博科娃总干事2016年世界罗姆语日致辞
博科娃总干事2016年世界哲学日致辞
希拉里·克林顿称最近一周只想窝在家里
因泄密入狱的曼宁要求减刑
Part of the juggle?
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
不仅中国出奇葩英文翻译 韩国的简直更逗比
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
新西兰地震后发生强烈余震
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
By jingo, they're mad![1]
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 2
《里加声明》
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |