Europe plans to add thousands of free Wi-Fi hot spots to public spaces across all EU members countries over the next few years.
欧盟计划未来几年内在所有成员国的公共场所增加数千个免费Wi-Fi热点。
The hot spots will be added as part of a plan called WiFi4EU, which was agreed to on Monday by the European Parliament, Council, and Commission. The parties agreed to add between 6,000 and 8,000 Wi-Fi hot spots by 2020.
这些Wi-Fi热点是WiFi4EU计划的一部分,该计划于周一由欧洲议会、理事会和欧盟委员会一致通过。欧盟机构同意在2020年之前增加6000到8000个Wi-Fi热点。
Areas with hot spots could include public squares, parks, and hospitals. The EU bodies will set aside €120 million (about $135 million USD) to fund the launch of these hot spots. The money will pay for the equipment needed to set up and run the hot spots, but local municipalities will be required to pay ongoing internet access costs.
新增热点的地区可能包括公共广场、公园和医院。欧盟机构将拨出1.2亿欧元(约合1.35亿美元)资金推出这些热点。这笔资金将用于支付设立以及运行热点所需的设备费用,但是后续网络费用还需由各地市政当局买单。
While the specifics haven’t been finalized yet, the plan is to allow local authorities to apply for funding to add Wi-Fi to any applicable public space that doesn’t already have service.
虽然具体细节尚未敲定,但是该计划将允许地方当局申请资助,欧盟境内所有尚未提供Wi-Fi热点的公共场所均有机会新增热点。
WiFi4EU is part of the EU’s “Digital Single Market” initiative, which is meant to strengthen and streamline technology and regulations of it across the continent.
WiFi4EU是欧盟“数字单一市场”计划的一部分,旨在加强和精简整个欧洲大陆的技术和法规。
高田总裁首次为问题气囊公开道歉
广告科技公司Celtra向移动广告借东风
41%美国人相信人类和恐龙共存过
上海电影节 开放市场浪潮中保护本土电影
当女友和狗不可兼得:美国男子登广告为女友找下家
奇虎360再掀中企美国退市潮
相信科学 天然脂肪更健康
史上最大胆乌鸦骑雕飞行
2020年中国将成全球最大跨境投资者
徒步荒野教给我们的那些事
奇观:日本海岸荧光乌贼蓝光闪烁绚烂一片
救救"最受欢迎的参考网站"维基百科吧
女足世界杯魅力持续升温
咖啡理发店 打破美食美发界限
阿拉木图能力压北京赢得冬奥会主办权吗
取消贷存比上限有利银行
居然不要钱 微软发布安卓版Office
伊顿公学在中国推出在线课程
苹果力推土豪金?库克:跟着中国民众品味走
想吃吗:全世界最丑的披萨长这样!
歪果仁在上海坐地铁是怎样一种体验
万万没想到:听重金属音乐有助于平复愤怒
英国进一步对中国公民简化签证申请
蚂蚁金服最近推出网商银行
帅就一个字!陈坤孔雀大表哥出演阿玛尼广告
使用防晒霜导致精子数量下降
俄罗斯地铁赠湿巾风扇消暑
英国将向中国提供公共项目融资建议
香港证监会否决不同投票权架构草案
在自行车和小竹筏上游历中国
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |